Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 178 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 gdy rychtuje Działo; lub strzałą mierzy Strzelec. Zrazu się [się:qub] frasuje [frasować:fin:sg:ter:imperf] Cieszy gdy wcel uderzy. Wprzedsięwziętym mym zamyślę Toż KochProżnLir 1674
1 gdy rychtuie Dźiáło; lub strzáłą mierzy Strzelec. Zrázu się [się:qub] frasuie [frasować:fin:sg:ter:imperf] Cieszy gdy wcel vderzy. Wprzedsięwźiętym mym zamyślę Toż KochProżnLir 1674
2 hordyńska przeleciała, i popaliła wszytkie pszenice moje. Nie frasuj [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] duszo chrześcijańska; wrócić się to wszytko, co obżarta BirkBaszaKoniec 1624
2 hordyńska przeleciała, i popaliła wszytkie pszenice moje. Nie frasuj [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] duszo chrześciańska; wrócić się to wszytko, co obżarta BirkBaszaKoniec 1624
3 przy sobie; masz z nim wszytko, o cóż się [się:qub] frasujesz [frasować:fin:sg:sec:imperf] ? Kambizes król perski, tak dobry jako ten Kantemir BirkBaszaKoniec 1624
3 przy sobie; masz z nim wszytko, o cóż się [się:qub] frasujesz [frasować:fin:sg:sec:imperf] ? Kambizes król perski, tak dobry jako ten Kantemir BirkBaszaKoniec 1624
4 przeklęty, spustoszył był państwo egipskie za czasów swoich, frasowali [frasować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] bardzo Egipcjanie, których pocieszył jeden tym kształtem. Na BirkBaszaKoniec 1624
4 przeklęty, spustoszył był państwo egyptskie za czasów swoich, frasowali [frasować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] bardzo Egyptcyanie, których pocieszył jeden tym kształtem. Na BirkBaszaKoniec 1624
5 Wyżej ja chcę stanąć, i wyżej mówić: Nie frasujcie [frasować:impt:pl:sec:imperf] się [się:qub] , że ruska, przemyska ziemie spustoszone, przyjdą BirkBaszaKoniec 1624
5 Wyżej ja chcę stanąć, i wyżej mówić: Nie frasujcie [frasować:impt:pl:sec:imperf] się [się:qub] , że ruska, przemyska ziemie spustoszone, przyjdą BirkBaszaKoniec 1624
6 Odpowie; na to mu król:Nie frasuj [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] rzecze Nie stękaj, proś, o co PotFrasz1Kuk_II 1677
6 Odpowie; na to mu król:Nie frasuj [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] rzecze Nie stękaj, proś, o co PotFrasz1Kuk_II 1677
7 się w tej chwili Tak opłakanej nędzne wyżywili. Nie frasujmy [frasować:impt:pl:pri:imperf] się [się:qub] , stanie nam bukłaku Jako oliwy w bańce, bo MorszZWierszeWir_I 1675
7 się w tej chwili Tak opłakanej nędzne wyżywili. Nie frasujmy [frasować:impt:pl:pri:imperf] się [się:qub] , stanie nam bukłaku Jako oliwy w bańce, bo MorszZWierszeWir_I 1675
8 , rozumiejąc, że to z bojaźni było ustąpienie, frasował [frasować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , że nas upuścił, i z wielką furią przypadł KoniecSListy 1672
8 , rozumiejąc, że to z bojaźni było ustąpienie, frasował [frasować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , że nas upuścił, y z wielką furią przypadł KoniecSListy 1672
9 Paweł, pospołu z-sobą chodzą. Ale nie frasuj [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] pięknąć parę obmyślił Biskup Halberstacki. Będziesz chodził pospołu z-Swiętym MłodzKaz 1681
9 Paweł, pospołu z-sobą chodzą. Ale nie frásuy [frasować:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] pięknąć parę obmyślił Biskup Hálberstácki. Będźiesz chodźił pospołu z-Swiętym MłodzKaz 1681
10 -boju nędzy zażywszy, przy zwycięstwie zapomina tego. Frasuje [frasować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] kupiec o handel, ale zysk odtrąca mu smutek, MłodzKaz 1681
10 -boiu nędzy záżywszy, przy zwyćięstwie zápomina tego. Frásuie [frasować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] kupiec o handel, ále zysk odtrąca mu smutek, MłodzKaz 1681