Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 głodnego karmiąc, więźnia nawiedzali, nagiego bacząc, mnie się [się:qub] litowali [litować:praet:pl:manim1:imperf] , przyodziewali. Zaczym godni, bym to BolesEcho 1670
1 głodnego karmiąc, więźnia nawiedzali, nagiego bacząc, mnie się [się:qub] litowali [litować:praet:pl:manim1:imperf] , przyodziewali. Zaczym godni, bym to BolesEcho 1670
2 . Już na was suchym patrzać będę okiem, nie litując [litować:pcon:imperf] się [się:qub] was za tym wyrokiem, już od was łaskę na BolesEcho 1670
2 . Już na was suchym patrzać będę okiem, nie litując [litować:pcon:imperf] się [się:qub] was za tym wyrokiem, już od was łaskę na BolesEcho 1670
3 . Już Bóg swojego nie będzie kasował dekretu ani będzie się [się:qub] litował [litować:praet:sg:m:imperf] nad więźniem wiecznie katownie cierpiącym, umierającym. Już sama BolesEcho 1670
3 . Już Bóg swojego nie będzie kasował dekretu ani będzie się [się:qub] litował [litować:praet:sg:m:imperf] nad więźniem wiecznie katownie cierpiącym, umierającym. Już sama BolesEcho 1670
4 nigdy suchym okiem nie patrzali na nędzę ludzką, lecz się [się:qub] litowali [litować:praet:pl:manim1:imperf] nad utrapionym i potrzebującym, biedę cierpiącym. Ci, BolesEcho 1670
4 nigdy suchym okiem nie patrzali na nędzę ludzką, lecz się [się:qub] litowali [litować:praet:pl:manim1:imperf] nad utrapionym i potrzebującym, biedę cierpiącym. Ci, BolesEcho 1670
5 miseratur et commodat, disponet sermones suos in iudicio lituje [litować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie (Księga MatDiar między 1754 a 1765
5 miseratur et commodat, disponet sermones suos in iudicio lituje [litować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie (Księga MatDiar między 1754 a 1765
6 , albo nie umie. Ale ja odpowiadam; trzeba litować [litować:inf:imperf] się [się:qub] nad politowania godnym do wspomożenia jego, i do ratunku KryszStat 1769
6 , albo nie umie. Ale ia odpowiadam; trzeba litować [litować:inf:imperf] się [się:qub] nad politowania godnym do wspomożenia iego, i do ratunku KryszStat 1769
7 staromiejskie w nim zostało z niemi I samasz czapla skrzydły lituje [litować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] swemi. Już też była wsze Bogi zbodła/ i OvŻebrMet 1636
7 stáromieyskie w nim zostało z niemi Y sámász czáplá skrzydły lituie [litować:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] swemi. Iuż też byłá wsze Bogi zbodłá/ y OvŻebrMet 1636
8 Bo przy nim gdy go myślą krzywdzic; stawa I litując [litować:pcon:imperf] się [się:qub] wypada swobodniej Ze go traktować przynależy godniej. XCVI. ChrośKon 1693
8 Bo przy ńim gdy go myslą krzywdzic; stawa I lituiąc [litować:pcon:imperf] się [się:qub] wypada swobodniey Ze go traktowac przynalezy godniey. XCVI. ChrośKon 1693
9 Jas. Zdrajczyna już mię zabij: Med. Każesz się [się:qub] litować [litować:inf:imperf] . Barzo dobrze, już Kwita, więcej ofiarować. SenBardzTrag 1696
9 Ias. Zdraycżyna iuż mię zábiy: Med. Każesz się [się:qub] litowáć [litować:inf:imperf] . Bárzo dobrze, iuż Kwitá, wiecey ofiárowáć. SenBardzTrag 1696
10 umarłe, nad mizerią ich upłakiwać, miseremini mei, litować [litować:inf:imperf] się [się:qub] nad niemi, w potrzebie ich, rękę im miłosierną PiskorKaz 1706
10 umárłe, nád mizeryą ich upłákiwáć, miseremini mei, litowáć [litować:inf:imperf] się [się:qub] nád niemi, w potrzebie ich, rękę im miłośierną PiskorKaz 1706