Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 marsowe prace czynili/ ochotę przeciw nieprzyjaciołom zaostrzali. Dopiero się [się:qub] nachylił [nachylić:praet:sg:m:perf] i szwankować począł Rzym kiedy nieukontentowani Heroes utyskować Poczęli Quis PisMów_II 1676
1 marsowe prace czynili/ ochotę przećiw nieprzyiaćiołom záostrzáli. Dopiero się [się:qub] náchylił [nachylić:praet:sg:m:perf] i szwánkować począł Rzym kiedy nieukontentowáni Heroes utyskowáć poczeli Quis PisMów_II 1676
2 salus vehitur miał zawsze secundum et rectum tenere cursum. nachylić [nachylić:inf:perf] się [się:qub] czasem a czasem i drogi ustapić musi. A która PisMów_II 1676
2 salus vehitur miał záwsze secundum et rectum tenere cursum. náchylić [nachylić:inf:perf] się [się:qub] czásem á czásem i drogi ustapić muśi. A ktora PisMów_II 1676
3 kościoły wielką szkodę poniosły, dzvvonnica Sarska na 7 łokci nachyliła [nachylić:praet:sg:f:perf] się [się:qub] . w Pół godziny nowe resztę budynków zburzyło, i BohJProg_II 1770
3 kościoły wielką szkodę poniosły, dzvvonnica Sarska na 7 łokci nachyliła [nachylić:praet:sg:f:perf] się [się:qub] . w Poł godziny nowe resztę budynkow zburzyło, y BohJProg_II 1770
4 / ale jako pręt stanąwszy. A nogi prawie pod się [się:qub] nachyliwszy [nachylić:pant:perf] / ma Konia dosieść/ i śrzodek swojego kroku na PienHip 1607
4 / ále iáko pręt stánąwszy. A nogi práwie pod się [się:qub] náchyliwszy [nachylić:pant:perf] / ma Koniá dośieść/ y śrzodek swoiego kroku PienHip 1607
5 taka mała, jak nasza,) do ziemi się [się:qub] nachyliła [nachylić:praet:sg:f:perf] , in odorationem tak wielkiego Gościa, z wypędzeniem z ChmielAteny_IV 1756
5 taka mała, iak nasza,) do ziemi się [się:qub] nachyliła [nachylić:praet:sg:f:perf] , in odorationem tak wielkiego Gościa, z wypędzeniem z ChmielAteny_IV 1756
6 pot pokazały. A gdy go ocieram z niego, nachyliwszy [nachylić:pant:perf] się [się:qub] do niego, Więc ostatnie pożegnanie czyni przez pocałowanie. StanTrans 1685
6 pot pokazały. A gdy go ocieram z niego, nachyliwszy [nachylić:pant:perf] się [się:qub] do niego, Więc ostatnie pożegnanie czyni przez pocałowanie. StanTrans 1685
7 filar udawali się) znacznie prawie/ gdy mijali/ nachyliły [nachylić:praet:pl:f:perf] się [się:qub] . Co mówię te rzeczy znaczą? co obwieszczają/ SzemGrat 1627
7 filar vdawáli sie) znácznie práwie/ gdy miiáli/ náchyliły [nachylić:praet:pl:f:perf] sie [się:qub] . Co mowię te rzeczy znácżą? co obwieszczáią/ SzemGrat 1627
8 będą miały? Żadnej. Stan duchowny jako to nachylić [nachylić:inf:perf] się [się:qub] miał, ponieważ wszystkie od Rzpltej beneficia ma, nie RozSynCz_II 1607
8 będą miały? Żadnej. Stan duchowny jako to nachylić [nachylić:inf:perf] się [się:qub] miał, ponieważ wszystkie od Rzpltej beneficia ma, nie RozSynCz_II 1607
9 Arnoon: 15. Bo ściekanie tych potoków/ które się [się:qub] nachyliło [nachylić:praet:sg:n:perf] ku położeniu Har/ to się ściąga/ ku granicy BG_Lb 1632
9 Arnoon: 15. Bo śćiekánie tych potokow/ ktore śię [się:qub] náchyliło [nachylić:praet:sg:n:perf] ku położeniu Hár/ to śię śćiąga/ ku gránicy BG_Lb 1632
10 wypowiedział, I Szwedom niedufając; na śłuszne dał się [się:qub] nachylić [nachylić:inf:perf] kondycje, a odstąpiwszy swej na Carstwo Elekcyj wiele krain KołTron 1707
10 wypowiedział, Y Szwedom niedufaiąc; na śłuszne dał się [się:qub] nachylić [nachylić:inf:perf] kondycye, á odstąpiwszy swey na Carstwo Elekcyi wiele krain KołTron 1707