Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 też, bo wisi na drzewie.Nie nadają [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] rzekę skwapliwe dekrety, Niechajby był przynamniej PotFrasz1Kuk_II 1677
1 też, bo wisi na drzewie.Nie nadają [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] rzekę skwapliwe dekrety, Niechajby był przynamniej PotFrasz1Kuk_II 1677
2 od porodzenia abyśmy na śmierć pamiętali/ na to nadaje [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nam Łacina: Dobra jej ustawiczna pamięć/ ponieważ jest KalCuda 1638
2 od porodzenia ábysmy śmierć pámiętáli/ to nádáie [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nam Láciná: Dobra iey vstáwiczna pámięć/ ponieważ iest KalCuda 1638
3 na południe albo pułnoc nie co declinat; w Europie nadaje [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] ad ortum, bo tu więcej ziemi, niżeli na ChmielAteny_I 1755
3 na południe albo pułnoc nie co declinat; w Europie nadaie [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] ad ortum, bo tu więcy ziemi, niżeli na ChmielAteny_I 1755
4 zarzuciemy; Pole nam, im jest ciemniej, lepiej się [się:qub] nadają [nadawać:fin:pl:ter:imperf] , Zwierza, pełne szpichlerze, gumna, domy, ChmielAteny_I 1755
4 zarzuciemy; Pole nam, im iest ciemniey, lepiey się [się:qub] nadaią [nadawać:fin:pl:ter:imperf] , Zwierza, pełne szpichlerze, gumna, domy, ChmielAteny_I 1755
5 przychodzili do dworu. Widząc zatem, że im zboża nadawać [nadawać:inf:imperf] się [się:qub] niepodobna, a do tego, że drudzy choć chleb MatDiar między 1754 a 1765
5 przychodzili do dworu. Widząc zatem, że im zboża nadawać [nadawać:inf:imperf] się [się:qub] niepodobna, a do tego, że drudzy choć chleb MatDiar między 1754 a 1765
6 mu mrozy nie szkodzą. Majeran w ciepłych krajach lepiej się [się:qub] nadaje [nadawać:fin:sg:ter:imperf] . Gdy kwitnie od deszczu go schronić; może go ChmielAteny_III 1754
6 mu mrozy nie szkodzą. Maieran w ciepłych kraiach lepiey się [się:qub] nadaie [nadawać:fin:sg:ter:imperf] . Gdy kwitnie od deszczu go schronić; może go ChmielAteny_III 1754
7 ziemię nie bardzo gnojną, bo się rodzą parszywe. Nadają [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] na ziemi nowej i czystej, masnej. Jeśli chcesz ChmielAteny_III 1754
7 ziemię nie bardzo gnoyną, bo się rodzą parszywe. Nadaią [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] na ziemi nowey y czystey, masney. Iezli chcesz ChmielAteny_III 1754
8 od pułnocy. Docieczono tego, że zboże te lepsze się [się:qub] nadaje [nadawać:fin:sg:ter:imperf] , które jest z tegoż pola według Szeńtywaniego: ChmielAteny_III 1754
8 od pułnocy. Docieczono tego, że zboże te lepsze się [się:qub] nadaie [nadawać:fin:sg:ter:imperf] , ktore iest z tegoż pola według Szeńtywaniego: ChmielAteny_III 1754
9 Polszcze zaś observatum, że żyto na żytnisku nie zawsze nadaje [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] etc. Kto rano sieje, rzadko się zawiedzie, ChmielAteny_III 1754
9 Polszćze zaś observatum, że żyto na żytnisku nie zawsze nadaie [nadawać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] etc. Kto rano sieie, rzadko się zawiedzie, ChmielAteny_III 1754
10 , do częstego kalectwa, chorób sposobni; jednak czasem nadają [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] arcydobre. Do tej maści należą konie Krudno myszate, ChmielAteny_III 1754
10 , do częstego kalectwa, chorob sposobni; iednak czasem nadaią [nadawać:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] arcydobre. Do tey maści należą konie Krudno myszate, ChmielAteny_III 1754