Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 65 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 za oddaleniem się jego do króla w Brześciu będącego, oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] i traktat, i sam ip. hetman oddalił się ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 za oddaleniem się jego do króla w Brześciu będącego, oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] i traktat, i sam jp. hetman oddalił się ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 oddalił się i traktat, i sam ip. hetman oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] z wojskiem do Ławny. Tej nocy podjazd chodził rzeczypospolitej ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 oddalił się i traktat, i sam jp. hetman oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] z wojskiem do Ławny. Téj nocy podjazd chodził rzeczypospolitéj ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 przyczyna upadku naszego/ jedno Schisma i odszczepieństwo: się [się:qub] oddalili [oddalić:praet:pl:manim1:perf] od posłuszeństwa i poddaństwa Rzymskiego kościoła. samę najduję SmotApol 1628
3 przyczyná vpadku nászego/ iedno Schismá y odszczepieństwo: sie [się:qub] oddalili [oddalić:praet:pl:manim1:perf] od posłuszeństwá y poddáństwá Rzymskiego kośćiołá. sámę náyduię SmotApol 1628
4 za okopy; lecz darmo wabieni Harcem, od których oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] bali, W wałach zostali. Noc zatym zaszła i MorszZWierszeWir_I 1675
4 za okopy; lecz darmo wabieni Harcem, od ktorych oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] bali, W wałach zostali. Noc zatym zaszła i MorszZWierszeWir_I 1675
5 nie szkodziła będąc tu z nami/ jako może szkodzić oddaliwszy [oddalić:pant:perf] się [się:qub] tak daleko/ i gorając tam mocą abo słoneczną/ NajmProg 1619
5 nie szkodźiłá będąc tu z námi/ iáko może szkodźić oddaliwszy [oddalić:pant:perf] się [się:qub] ták dáleko/ y goráiąc tám mocą ábo słoneczną/ NajmProg 1619
6 , Pałam i ciało w zbytnim tleje znoju; Jak się [się:qub] oddalisz [oddalić:fin:sg:sec:perf] , marznę i z ochłody Zmarzłej krwie w żyłach ścinają MorszAUtwKuk 1654
6 , Pałam i ciało w zbytnim tleje znoju; Jak się [się:qub] oddalisz [oddalić:fin:sg:sec:perf] , marznę i z ochłody Zmarzłej krwie w żyłach ścinają MorszAUtwKuk 1654
7 zbroję Ubrał się i włożywszy na ramię tarcz swoję, Oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] od morza i szedł po zielonej Łące prosto ku jednej ArKochOrlCz_I 1620
7 zbroję Ubrał się i włożywszy na ramię tarcz swoję, Oddalił [oddalić:praet:sg:m:perf] się [się:qub] od morza i szedł po zielonej Łące prosto ku jednej ArKochOrlCz_I 1620
8 były nader bliskie siebie, potym odłączyły się, i oddaliwszy [oddalić:pant:perf] się [się:qub] jedna od drugiej zniknęły. Trzęsienie ziemi na wschodzie. BohJProg_II 1770
8 były nader bliskie siebie, potym odłączyły się, y oddaliwszy [oddalić:pant:perf] się [się:qub] jedna od drugiey zniknęły. Trzęsienie ziemi na wschodzie. BohJProg_II 1770
9 znając dobrze niebezpieczeństwo, którym grożą, uniknąć, i oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] od nich ile możności usiłują: przeto wiedzieć o ich BohJProg_II 1770
9 znaiąc dobrze niebeśpieczeństwo, ktorym grożą, uniknąć, y oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] od nich ile możności usiłuią: przeto wiedzieć o ich BohJProg_II 1770
10 i czułości pogotowiu mieć, aby tylko niebezpieczeństwa od Granic oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] mogły, boć też i pora Wojenna ustaje, LubJMan 1666
10 y czułośći pogotowiu mieć, áby tylko niebespieczeństwá od Gránic oddalić [oddalić:inf:perf] się [się:qub] mogły, boć też y porá Woienna vstáie, LubJMan 1666