Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 P. Soucheza Siódmego i ósmego dnia w samych Kontraskarpach podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] Nieprzyjaciel/ chciał w okop Rewelinu wody pełny wstąpić/ DiarWied 1683
1 P. Souchezá Siodmego y osmego dniá w sámych Contráskárpách podkopawszy [podkopać:pant:perf] sie [się:qub] Nieprzyiaćiel/ chćiał w okop Rewelinu wody pełny wstąpić/ DiarWied 1683
2 skarby, ci wierząc ojcu kłamstwa, gdy pod mur się [się:qub] podkopali [podkopać:praet:pl:manim1:perf] , mur na nich obalił, ich pozabijał, a ChmielAteny_III 1754
2 skarby, ci wierząc oycu kłamstwa, gdy pod mur się [się:qub] podkopali [podkopać:praet:pl:manim1:perf] , mur na nich obalił, ich pozabiiał, á ChmielAteny_III 1754
3 z motyką, rydlem, i swidrem, gdzie, podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] karczmarzowi do komory, wyszlamowali mu nie tylko z KsKasUl_4 między 1751 a 1767
3 z motyką, rydlem, y swidrem, gdzie, podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] karczmarzowi do komory, wyszlamowali mu nie tylko z KsKasUl_4 między 1751 a 1767
4 że, i czuj, by złodziej pocichu, Nie podkopał [podkopać:praet:sg:m:perf] się [się:qub] , kiedy w letkiej wadze Przestrogi będą, nie dobrał DrużZbiór 1752
4 że, y czuy, by złodziey poćichu, Nie podkopał [podkopać:praet:sg:m:perf] się [się:qub] , kiedy w letkiey wádze Przestrogi będą, nie dobrał DrużZbiór 1752
5 / ono się z wału kurzy/ który byli Francuzowie podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] / zapalili. Tedyż też wrzask po murach uczyniwszy CezWargFranc 1608
5 / ono sie z wału kurzy/ ktory byli Fráncuzowie podkopawszy [podkopać:pant:perf] sie [się:qub] / zapalili. Tedyż też wrzask po murách vczyniwszy CezWargFranc 1608
6 A jeżeli może być podkop, jeszcze lepiej. A podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] zawołać mieszczan, aby go widzieli pełen prochu i aby AquaPrax między 1624 a 1639
6 A jeżeli może być podkop, jescze lepiej. A podkopawszy [podkopać:pant:perf] się [się:qub] zawołać miesczan, aby go widzieli pełen prochu i aby AquaPrax między 1624 a 1639
7 , albowim i ja ślubuję, że nieprzyjaciel może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] tam, kędy mu przyrodzenie pozwala, to jest, AquaPrax między 1624 a 1639
7 , albowim i ja ślubuję, że nieprzyjacil może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] tam, kędy mu przyrodzenie pozwala, to jest, AquaPrax między 1624 a 1639
8 , kędy mu przyrodzenie pozwala, to jest, może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] pod rzekę, gdzie jest glina albo insza ziemia trzymająca AquaPrax między 1624 a 1639
8 , kędy mu przyrodzenie pozwala, to jest, może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] pod rzekę, gdzie jest glina albo insza ziemia trzymająca AquaPrax między 1624 a 1639
9 się glina mocna, bez żył na wszystkim świecie może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] , także i pod opokę, na który wierchu błoto AquaPrax między 1624 a 1639
9 się glina mocna, bez żył na wszystkim świecie może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] , także i pod opokę, na który wierchu błoto AquaPrax między 1624 a 1639
10 tam, kędy na spodku jest glina trzymająca, może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] , bo więcej operuje glina nie dopuszczając wodzie przebijać się AquaPrax między 1624 a 1639
10 tam, kędy na spodku jest glina trzymająca, może się [się:qub] podkopać [podkopać:inf:perf] , bo więcy operuje glina nie dopusczając wodzie przebijać się AquaPrax między 1624 a 1639