Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 52 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 a na ląd trudne wystąpienie uważając, nazad do Francji rejterował [rejterować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , zabrawszy gdańszczanom coś okrętów, którzy vindicare chcąc amissa ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 a na ląd trudne wystąpienie uważając, nazad do Francyi rejterował [rejterować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , zabrawszy gdańszczanom coś okrętów, którzy vindicare chcąc amissa ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 potem nie mogąc potencji coraz szpahów przybywających, wystarczyć, rejterować [rejterować:inf:imperf] się [się:qub] musiał do pozostałych trzech regimentów: więc gdy regimenta widzieli ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 potém nie mogąc potencyi coraz szpahów przybywających, wystarczyć, rejterować [rejterować:inf:imperf] się [się:qub] musiał do pozostałych trzech regimentów: więc gdy regimenta widzieli ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 dla bezpieczeństwa i dla zmocnienia przez korpus infanterii, nazad rejterował [rejterować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , puszczając we środek piechotę, aby wraz tem lepiej ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 dla bezpieczeństwa i dla zmocnienia przez korpus infanteryi, nazad rejterował [rejterować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] , puszczając we środek piechotę, aby wraz tém lepiéj ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 patrzyli. Mość PP. Posłowie wysiadszy z karet/ retyrowali [retyrować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] do Pokoju Kapitana de Garde, gdzie od poczywając trochę WjazdPar 1645
4 pátrzyli. Mość PP. Posłowie wyśiadszy z káret/ retyrowáli [retyrować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] do Pokoiu Kápitaná de Garde, gdźie od poczywáiąc trochę WjazdPar 1645
5 Polaków nazwiskiem Introduktór mianował/ którzy w tymże porządku retyrowali [retyrować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] na swoim miejscu. A po tej Audiencji/ tego WjazdPar 1645
5 Polakow nazwiskiem Introduktor miánował/ ktorzy w tymże porządku retyrowáli [retyrować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] swoim mieyscu. A po tey Audientiey/ tego WjazdPar 1645
6 ruinę poniosły, a sami Sapiehowie za granicę do Prus rejterowali [rejterować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] . Z tej tedy rewolucji wyniknęli: Pociej, który MatDiar między 1754 a 1765
6 ruinę poniosły, a sami Sapiehowie za granicę do Prus rejterowali [rejterować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] . Z tej tedy rewolucji wyniknęli: Pociej, który MatDiar między 1754 a 1765
7 mogli i do kamienicy Abramowicza, pisarza ziemskiego wileńskiego, rejterowali [rejterować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] , a potem bramę za sobą zamknęli, tedy ludzie MatDiar między 1754 a 1765
7 mogli i do kamienicy Abramowicza, pisarza ziemskiego wileńskiego, rejterowali [rejterować:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] , a potem bramę za sobą zamknęli, tedy ludzie MatDiar między 1754 a 1765
8 że nie spotkawszy się z wojskiem francuskim zaczął uchodzić, retyrować [retyrować:inf:imperf] się [się:qub] i bezpieczniejszego miejsca szukał. Przez te stratagemma wprowadził wojsko MatDiar między 1754 a 1765
8 że nie spotkawszy się z wojskiem francuskim zaczął uchodzić, retyrować [retyrować:inf:imperf] się [się:qub] i bezpieczniejszego miejsca szukał. Przez te stratagemma wprowadził wojsko MatDiar między 1754 a 1765
9 francuskiego niedobitki księcia de Soubise i sam książę de Soubise retyrował [retyrować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] . Była we Francji wielka niesforność i zamięszanie, bo MatDiar między 1754 a 1765
9 francuskiego niedobitki księcia de Soubise i sam książę de Soubise retyrował [retyrować:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] . Była we Francji wielka niesforność i zamięszanie, bo MatDiar między 1754 a 1765
10 spuścił i do Engęlizmy Miasta vulgo Angoloume w Aureliańskiej Prowincyj się [się:qub] retyrował [retyrować:praet:sg:m:imperf] , tam Greckiego nauczał języka, zato salariatus, ChmielAteny_III 1754
10 spuścił y do Engęlizmy Miasta vulgo Angoloume w Aureliańskiey Prowincyi się [się:qub] retyrował [retyrować:praet:sg:m:imperf] , tam Greckiego nauczał ięzyka, zato salariatus, ChmielAteny_III 1754