”
Nie zatykaj żołądka zbytniem jadłem swego, Chcesz-li jaki zysk odnieść sam z siebie samego. Bo stąd nauki i spraw dobrych nie masz w tobie, Że się aż po nos strawą dasz obżerać sobie.” POWIEŚĆ XIX.
Jeden barzo zły a zapamiętały człowiek i w złościach swoich niepohamowany, sądem bożym przerażony, pokajał się, a do jednego uczonego, Boga się bojącego derwisza się przyłączył. Potem przykładem dobrym derwiszów sprawy jego w dobre były obrócone, że od złości swych zwykłych rękę swą powściągnął; ale przecie od języków ludzkich wolen nie będąc, wiele złych powieści o sobie mówiących słyszał.
Pokuta od bożego gniewu człeka broni, Języków jednak ludzkich
”
Nie zatykaj żołądka zbytniém jadłem swego, Chcesz-li jaki zysk odnieść sam z siebie samego. Bo ztąd nauki i spraw dobrych nie masz w tobie, Że się aż po nos strawą dasz obżerać sobie.” POWIEŚĆ XIX.
Jeden barzo zły a zapamiętały człowiek i w złościach swoich niepohamowany, sądem bożym przerażony, pokajał się, a do jednego uczonego, Boga się bojącego derwisza się przyłączył. Potém przykładem dobrym derwiszów sprawy jego w dobre były obrócone, że od złości swych zwykłych rękę swą powściągnął; ale przecie od języków ludzkich wolen nie będąc, wiele złych powieści o sobie mówiących słyszał.
Pokuta od bożego gniewu człeka broni, Języków jednak ludzkich
Skrót tekstu: SaadiOtwSGul
Strona: 96
Tytuł:
Giulistan to jest ogród różany
Autor:
Saadi
Tłumacz:
Samuel Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1610 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
I. Janicki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Świdzińscy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1879