, i po ścięciu trzy salty głowa ścięta uczyniła, a gdzie padła tam źródło wytrysnęło; trzy tedy i teraz są obmurowane te źródła i kościół nad niemi albo kaplica. Godne Notandum, że woda nigdy non accressit nec decrescit, a z każdej fontanny inszy smak wody. Tamże jest miejsce, kędy św. Paweł pomodlił się trochę, prowadzony na ścięcie i widział św. Piotra duszę świętą idącą do nieba. Tamże jest kaplica i ołtarz, przed którym św. Bernard mszę zaduszną odprawiający, widział wstępujące duszyczki po drabinie do nieba; skąd aż dotąd wielkie ma przywileje ten ołtarz liberandi animas de purgatorio, a ten kościołek zowie się: Scala
, i po ścięciu trzy salty głowa ścięta uczyniła, a gdzie padła tam źródło wytrysnęło; trzy tedy i teraz są obmurowane te źródła i kościół nad niemi albo kaplica. Godne Notandum, że woda nigdy non accressit nec decrescit, a z każdéj fontanny inszy smak wody. Tamże jest miejsce, kędy św. Paweł pomodlił się trochę, prowadzony na ścięcie i widział św. Piotra duszę świętą idącą do nieba. Tamże jest kaplica i ołtarz, przed którym św. Bernard mszę zaduszną odprawiający, widział wstępujące duszyczki po drabinie do nieba; zkąd aż dotąd wielkie ma przywileje ten ołtarz liberandi animas de purgatorio, a ten kościołek zowie się: Scala
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 91
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
A my modlitwy i usługi Słowa pilnować będziemy. 5. I podobała się ta rzecz onemu wszystkiemu mnóstwu. I obrali Szczepana/ męża pełnego wiary i Ducha Świętego/ i Filipa/ i Prochora/ i Nikanora/ i Tymona/ i Parmena/ i Mikołaja/ nowonawroconego Antjocheńczyka. 6. Te stawili przed Apostoły: którzy pomodliwszy się/ kładli na nich ręce. 7
. I Rosło słowo Boże/ i pomnażał się barzo poczet uczniów w Jeruzalem: wielkie też mnóstwo kapłanów było posłuszne wierze. 8
. A Szczepan będąc pełen wiary i mocy/ czynił cuda i znamiona wielkie miedzy ludem. 9. I powstali niektórzy z tych którzy byli z bożnice którą
A my modlitwy y usługi Słowá pilnowáć będźiemy. 5. Y podobáłá śię tá rzecż onemu wszystkiemu mnostwu. Y obráli Szcżepaná/ mężá pełnego wiáry y Duchá Swiętego/ y Filipá/ y Prochorá/ y Nikánorá/ y Tymoná/ y Pármená/ y Mikołájá/ nowonáwroconego Antyjocheńcżyká. 6. Te stáwili przed Apostoły: ktorzy pomodliwszy śię/ kłádli ná nich ręce. 7
. Y Rosło słowo Boże/ y pomnażał śię bárzo pocżet ucżniow w Ieruzalem: wielkie też mnostwo kápłanow było posłuszne wierze. 8
. A Szcżepan będąc pełen wiáry y mocy/ cżynił cudá y známioná wielkie miedzy ludem. 9. Y powstáli niektorzy z tych ktorzy byli z bożnice ktorą
Skrót tekstu: BG_Dz
Strona: 130
Tytuł:
Biblia Gdańska, Dzieje apostolskie
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632