Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z-wiosłem, i żeby woda nie upłynęła, pośpiesza [pośpieszać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] . Prosty to jest, bajeczny wywód. Polityka będzie MłodzKaz 1681
1 z-wiosłem, i żeby wodá nie vpłynęłá, pośpiesza [pośpieszać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] . Prosty to iest, baieczny wywod. Polityká będźie MłodzKaz 1681
2 Polske wszytke miesza, Lwów opatrzył obroną. A sam się [się:qub] pospiesza [pospieszać:fin:sg:ter:imperf] Ku Zamościu co predzej. Gdzie Księżne swą drogą Zastawszy TwarSWoj 1681
2 Polske wszytke miesza, Lwow opatrzył obroną. A sam sie [się:qub] pospiesza [pospieszać:fin:sg:ter:imperf] Ku Zamośćiu co predzey. Gdźie Xieżne swą drogą Zastawszy TwarSWoj 1681
3 i do Syciliej i zebrawszy tam barzo wiele zboża/ pośpieszał [pośpieszać:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] z nim do Rzymu. Lecz gdy żeglarze dla wielkiej BudnyBPow 1614
3 y do Syciliey y zebrawszy tam bárzo wiele zbożá/ pośpieszał [pośpieszać:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] z nim do Rzymu. Lecż gdy żeglarze dla wielkiey BudnyBPow 1614
4 tylko kilka urywczą słów do mnie wymówił, do mego się [się:qub] pośpieszać [pośpieszać:inf:imperf] gmachu. Nasza pierwsza zabawa w samotności ta była, GelPrzyp 1755
4 tylko kilka urywczą słow do mnie wymowił, do mego się [się:qub] pośpieszać [pośpieszać:inf:imperf] gmachu. Nasza pierwsza zabawa w samotnośći ta była, GelPrzyp 1755
5 przeszkody? Odezwał się Robert wcale z markotnością, i pospieszał [pospieszać:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] w tym momencie wraz z sługą z pokoju. Nie GelPrzyp 1755
5 przeszkody? Odezwał śię Robert wcale z markotnośćią, i pospieszał [pospieszać:praet:sg:m:imperf] śię [się:qub] w tym momencie wraz z sługą z pokoiu. Nie GelPrzyp 1755
6 : Wypij ten gorzki trunek/ a ku swojej męce Pośpieszaj [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] z ochotą: bo twojej czekają/ Twojej/ ściśnione RożAPam 1610
6 : Wypiy ten gorzki trunek/ á ku swoiey męce Pośpieszay [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] z ochotą: bo twoiey czekáią/ Twoiey/ śćiśnione RożAPam 1610
7 Boży. A dla godła łańcuchem nad karkiem brząkają: Pośpieszaj [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] do rady/ powrozem siepają. Beztwi się młodź wszeteczna RożAPam 1610
7 Boży. A dla godłá łáńcuchem nád kárkiem brząkáią: Pośpieszay [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] do rády/ powrozem śiepáią. Bestwi się młodź wszeteczna RożAPam 1610
8 nie masz ktoby cię ratował w tej drodze. Pośpieszaj [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] proroku: bo będziesz bit srodze. I insze pośmiewiska RożAPam 1610
8 nie masz ktoby ćię rátował w tey drodze. Pośpieszay [pośpieszać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] proroku: bo będźiesz bit srodze. I insze pośmiewiská RożAPam 1610
9 pecuniarium nie jest wydane, z oddawaniem jego co prędzej się [się:qub] pospieszać [pospieszać:inf:imperf] , a ci przerzeczeni, także i inszy województw drugich AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
9 pecuniarium nie jest wydane, z oddawaniem jego co prędzej się [się:qub] pospieszać [pospieszać:inf:imperf] , a ci przerzeczeni, także i inszy województw drugich AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
10 , albo in procinctu, co prędzej za nami pospieszać [pospieszać:inf:imperf] się [się:qub] , a ci którzy dotąd wahali się i przez szpary AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
10 , albo in procinctu, co prędzej za nami pospieszać [pospieszać:inf:imperf] się [się:qub] , a ci którzy dotąd wahali się i przez szpary AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616