śmieją przystąpić się do Nairów: a jeśli się przystąpią/ tedy ich źle traktują. Kupiectwo tam jest w ręku Arabów/ Żydów/ i Portugalczyków. Szlachta mieszkają za miasty w domach okopanych/ i obmurowanych/ abo ogrodzonych/ abo jakokolwiek obwarowanych ku obronie: rzemieslnicy i kupcy w mieściech. Arabowie mają przywileje szlacheckie/ i powinowacą się z Nairami. Ci co się porodzą z ojca Maura/ a z matki tamecznej poganki/ zowią ich Neiteany. Zażywają też przywilejów szlacheckich Persowie/ i Guzaraty/ kupcy barzo bogaci. W Malabarze nie biją się na koniu/ bo położenie tamtego kraju nie dopuści: i Nairowie też nie mają tego zwyczaju/ ale gdzie indziej
śmieią przystąpić się do Náirow: á iesli się przystąpią/ tedy ich źle tráktuią. Kupiectwo tám iest w ręku Arabow/ Zydow/ y Portogálczykow. Szláchtá mieszkáią zá miásty w domách okopánych/ y obmurowánych/ ábo ogrodzonych/ ábo iákokolwiek obwárowánych ku obronie: rzemieslnicy y kupcy w mieśćiech. Arábowie máią przywileie szlácheckie/ y powinowácą się z Náirámi. Ci co się porodzą z oycá Maurá/ á z mátki támeczney pogánki/ zowią ich Neiteány. Záżywáią też przywileiow szlácheckich Persowie/ y Guzáráty/ kupcy bárzo bogáći. W Málábarze nie biią się ná koniu/ bo położenie támtego kráiu nie dopuśći: y Náirowie też nie máią tego zwyczáiu/ ále gdźie indźiey
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 187
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609