Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 70 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 nogem był sobie dużo stłukł, który ból bardzo mi się [się:qub] przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] , ile bez ciepłej często chałupy. Do Grodna stanąwszy ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 nogęm był sobie dużo stłukł, który ból bardzo mi się [się:qub] przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] , ile bez ciepłéj często chałupy. Do Grodna stanąwszy ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 okienkami nikt upraszac nie ma, i o zapieczętowanie ich przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] się [się:qub] niepowinien. Więc i tego przypilnują, aby godności TrakWarsz 1717
2 okienkami nikt upraszac nie ma, y o zapieczętowanie ich przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] się [się:qub] niepowinien. Więc y tego przypilnuią, áby godnośći TrakWarsz 1717
3 mowie/ Stali około niego wkrąg wszyscy Bogowie: Przykrząc [przykrzyć:pcon:imperf] się [się:qub] mu prośbami swemi pokornemi/ By się nie skwapiał mnożyć OvOtwWPrzem 1638
3 mowie/ Stali około niego wkrąg wszyscy Bogowie: Przykrząc [przykrzyć:pcon:imperf] się [się:qub] mu prośbami swemi pokornemi/ By się nie zkwápiał mnożyć OvOtwWPrzem 1638
4 Tam przykromroźna zima nie rzuca śniegami, ani zła eria przykrzy [przykrzyć:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] plutami; mroźne wiatry eolskie miejsca tam nie mają, HugLacPrag 1673
4 Tam przykromroźna zima nie rzuca śniegami, ani zła aeryja przykrzy [przykrzyć:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] plutami; mroźne wiatry eolskie miejsca tam nie mają, HugLacPrag 1673
5 i osiędzie/ tak żeby mi tym otargnieniem nie przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] . Czułości i biegu dobrze doznaćby mógł. Z PienHip 1607
5 y ośiędźie/ ták żeby mi tym otárgnieniem nie przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] sie [się:qub] . Czułośći y biegu dobrze doznáćby mogł. Z PienHip 1607
6 a drugi raz stępią/ one obieżdzać koła/ nie przykrząc [przykrzyć:pcon:imperf] się [się:qub] mu barzo/ aby też sobie odpocznąć mógł/ w PienHip 1607
6 á drugi raz stępią/ one obieżdzáć kołá/ nie przykrząc [przykrzyć:pcon:imperf] sie [się:qub] mu bárzo/ áby też sobie odpocznąć mogł/ w PienHip 1607
7 fortuna, skąd tyle osiadłych włości? Na co mi się [się:qub] przykrzycie [przykrzyć:fin:pl:sec:imperf] , politycy, czemu mnie przymuszacie dłużej, niżelibym chciał MatDiar między 1754 a 1765
7 fortuna, skąd tyle osiadłych włości? Na co mi się [się:qub] przykrzycie [przykrzyć:fin:pl:sec:imperf] , politycy, czemu mnie przymuszacie dłużej, niżelibym chciał MatDiar między 1754 a 1765
8 , w których promocja dworu moskiewskiego wielką wagę miała. Przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] rząd moskiewski Kurlandczykom. Suplikowali nieraz do króla naszego o MatDiar między 1754 a 1765
8 , w których promocja dworu moskiewskiego wielką wagę miała. Przykrzył [przykrzyć:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] rząd moskiewski Kurlandczykom. Suplikowali nieraz do króla naszego o MatDiar między 1754 a 1765
9 ś i przesadził; zaraz ustanowić możesz/ gdyć się [się:qub] przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] pocznie. Zjedz albo się napij polewki trochę przytlustszej/ SekrWyj 1689
9 ś i przesádźił; záráz ustánowić możesz/ gdyć się [się:qub] przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] pocznie. Ziedz álbo sie nápiy polewki trochę przytlustszey/ SekrWyj 1689
10 zabawy Kapłańskie do siebie wabią. Ziem. Niechcę się [się:qub] przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] W.M. A czekać będę jutro. Pleb OpalŁRoz 1641
10 zábáwy Kápłáńskie do siebie wabią. Ziem. Niechcę się [się:qub] przykrzyć [przykrzyć:inf:imperf] W.M. A czekáć będę iutro. Pleb OpalŁRoz 1641