Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dzisiejszy Jeśli Damo urodę masz od Natury/ Na cóż się [się:qub] pstrzyć [pstrzyć:inf:imperf] temi pióry. Jeżlis szpetna? wierzże mi/ KochProżnLir 1674
1 dźiśieyszy Ieżli Dámo vrodę masz od Nátury/ coż się [się:qub] pstrzyć [pstrzyć:inf:imperf] temi piory. Ieżlis szpetná? wierzże mi/ KochProżnLir 1674
2 rozwija. Ciecze balsam, kwitną śliczne lilije ogrodowe, pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] łąki ustawiczne, rzeki płyną miodowe. Piżma zapach wydawają BolesEcho 1670
2 rozwija. Ciecze balsam, kwitną śliczne lilije ogrodowe, pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] łąki ustawiczne, rzeki płyną miodowe. Piżma zapach wydawają BolesEcho 1670
3 baranią życzę, Chłopku: kiedyś nie wyżeł, nie pstrzy [pstrzyć:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w te cynki; Nie będą ze psiej skóry do PotFrasz3Kuk_II 1677
3 baranią życzę, Chłopku: kiedyś nie wyżeł, nie pstrzy [pstrzyć:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w te cynki; Nie będą ze psiej skóry do PotFrasz3Kuk_II 1677
4 liście rozkładają, tu nad jeziorem kwiateczki powstają, tu się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] łąki, tu poszeptem nowym Zephyrus wieje po gaju dębowym WieszczSielGur 1634
4 liście rozkładają, tu nad jeziorem kwiateczki powstają, tu się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] łąki, tu poszeptem nowym Zephyrus wieje po gaju dębowym WieszczSielGur 1634
5 nowi mędrelkowie piszą, Chociaż dla szczyrej chluby w cudze się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] piorą, Chwali ich, kto pierwszego nie czytał autora PotMorKuk_III 1688
5 nowi mędrelkowie piszą, Chociaż dla szczyrej chluby w cudze się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] piorą, Chwali ich, kto pierwszego nie czytał autora PotMorKuk_III 1688
6 Obnażone konary, skoro im wiatr pępki Porozdyma, znowu się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] w barwiste strzępki. Już krzykliwe żurawie, już swe PotWoj1924 1670
6 Obnażone konary, skoro im wiatr pępki Porozdyma, znowu się [się:qub] pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] w barwiste strzępki. Już krzykliwe żurawie, już swe PotWoj1924 1670
7 albo potem! Ale w cudze ozdoby, w cudze się [się:qub] pstrzyć [pstrzyć:inf:imperf] piórka, Nie siedziawszy na koniu, nie widziawszy Turka PotWoj1924 1670
7 albo potem! Ale w cudze ozdoby, w cudze się [się:qub] pstrzyć [pstrzyć:inf:imperf] piórka, Nie siedziawszy na koniu, nie widziawszy Turka PotWoj1924 1670
8 czyj kogut, czyj baran, z wysoka; Niech się [się:qub] pstrzy [pstrzyć:fin:sg:ter:imperf] , niech rzegoce, a wżdy sroką sroka. Tobie PotWoj1924 1670
8 czyj kogut, czyj baran, z wysoka; Niech się [się:qub] pstrzy [pstrzyć:fin:sg:ter:imperf] , niech rzegoce, a wżdy sroką sroka. Tobie PotWoj1924 1670
9 zmieszane z piaskiem ze dna bałwany, na wierzchu tylko pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] pijany, a sam tkwi w morzu nieporuszony. Tak MiasKZbiór 1612
9 zmieszane z piaskiem ze dna bałwany, na wierzchu tylko pstrzą [pstrzyć:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] pijany, a sam tkwi w morzu nieporuszony. Tak MiasKZbiór 1612