Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 25 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 twarze rozeznać można. Co zaś najśmieszniejsza moim zdaniem, pysznią [pysznić:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] nieskończenie z tych pożyczanych włosów, i rozumieją że ich Monitor 1772
1 twarze rozeznać można. Co zaś nayśmiesznieysza moim zdaniem, pysznią [pysznić:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] nieskończenie z tych pożyczanych włosow, y rozumieią że ich Monitor 1772
2 owa Solna w klasztorze blisko od Krakowa. starymi się [się:qub] pyszniwszy [pysznić:pant:imperf] kielichy, Wino w nich dajesz młode i spod wiechy MorszAUtwKuk 1654
2 owa Solna w klasztorze blisko od Krakowa. starymi się [się:qub] pyszniwszy [pysznić:pant:imperf] kielichy, Wino w nich dajesz młode i spod wiechy MorszAUtwKuk 1654
3 . MELPOMENE AgryCULTURA Jak trawa, która za poranną rosą Pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] kwieciem i pogardza kosą, gdy kosiarz podetnie MorszAUtwKuk 1654
3 . MELPOMENE AGRICULTURA Jak trawa, która za poranną rosą Pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] kwieciem i pogardza kosą, gdy kosiarz podetnie MorszAUtwKuk 1654
4 snopem. Wtenczas, co dały domowe okoły, Tym się [się:qub] pyszniły [pysznić:praet:pl:mnanim:imperf] niewyniosłe stoły, Mniej potraw było z lepszą dobrą wolą MorszAUtwKuk 1654
4 snopem. Wtenczas, co dały domowe okoły, Tym się [się:qub] pyszniły [pysznić:praet:pl:mnanim:imperf] niewyniosłe stoły, Mniej potraw było z lepszą dobrą wolą MorszAUtwKuk 1654
5 . Jeżeli dlatego, żeś mądry i nauczony, pysznisz [pysznić:fin:sg:sec:imperf] się [się:qub] i prezumujesz, to oczywiste głupstwo, bo mądrości i MałpaCzłow 1715
5 . Jeżeli dlatego, żeś mądry i nauczony, pysznisz [pysznić:fin:sg:sec:imperf] się [się:qub] i prezumujesz, to oczywiste głupstwo, bo mądrości i MałpaCzłow 1715
6 Rządce Świeckiego i Du chownego razem. Jeszcze Starożytny Babilon pysznił [pysznić:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] Hortis Pensilibus, tojest OGRODAMI, niby na powietrzu wiszącemi ChmielAteny_I 1755
6 Rządce Swieckiego y Du chownego razem. Ieszcze Starożytny Babylon pysznił [pysznić:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] Hortis Pensilibus, toiest OGRODAMI, niby na powietrzu wiszącemi ChmielAteny_I 1755
7 okazję, kryje się po kontach, na wiosnę znowu pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] niemi. Żyje według naturalistów po lat 30. Aleksander ChmielAteny_III 1754
7 okazyę, kryie się po kontach, na wiosnę znowu pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] niemi. Zyie według naturalistow po lat 30. Alexander ChmielAteny_III 1754
8 nich w nienawiści będziesz. Gdy bogatym zostaniesz/ nie pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] / a gdy zubożejesz nie utyskuj sobie. Księgi Pierwsze BudnyBPow 1614
8 nich w nienawiśći będźiesz. Gdy bogátym zostániesz/ nie pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] / á gdy zubożeiesz nie vtyskuy sobie. Kśięgi Pierwsze BudnyBPow 1614
9 tu w tych Województwach nad Syna mego niebędzie, pysznią [pysznić:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] i odymają: a niewiedzą quid ferus vehat vesper GarczAnat 1753
9 tu w tych Wojewodztwach nad Syna mego niebędzie, pysznią [pysznić:fin:pl:ter:imperf] się [się:qub] y odymaią: a niewiedzą quid ferus vehat vesper GarczAnat 1753
10 nikt zatrzymać nie potrafi. Niechże tedy swoim Neptun pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Trydentem, niech z swoją Saturn popisuje się kosą, DanOstSwada 1745
10 nikt zátrzymáć nie potrafi. Niechże tedy swoim Neptun pyszni [pysznić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Trydentem, niech z swoią Saturn popisuie się kosą, DanOstSwada 1745