Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 48 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mniejsze nie uchybią sfery, Skąd i świat w rożne ubiera [ubierać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] cery. Gdyby ku ziemi słońce swymi koły Zbliżyć się MorszZWierszeWir_I 1675
1 mniejsze nie uchybią sfery, Zkąd i świat w rożne ubiera [ubierać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] cery. Gdyby ku ziemi słońce swymi koły Zbliżyć się MorszZWierszeWir_I 1675
2 Miał na głowie tak barzo glancowną łysinę, Że gdy ubierając [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] nie miała zwierciadła, Posadziwszy go w oknie, żona PotFrasz4Kuk_I 1669
2 Miał na głowie tak barzo glancowną łysinę, Że gdy ubierając [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] nie miała zwierciadła, Posadziwszy go w oknie, żona PotFrasz4Kuk_I 1669
3 prędko się namyśla I zabić szkojcę swego koniecznie zamyśla. Ubiera [ubierać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w swą zbroję zwyczajną i jedzie Tam, kędy ArKochOrlCz_I 1620
3 prętko się namyśla I zabić szkojcę swego koniecznie zamyśla. Ubiera [ubierać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w swą zbroję zwyczajną i jedzie Tam, kędy ArKochOrlCz_I 1620
4 vlonibus używa, tak i oni w bieluchne płótno niech się [się:qub] ubierają [ubierać:fin:pl:ter:imperf] . Przydaje jeszcze i owo. Ze jeśliby kogo SmotLam 1610
4 vlonibus vżywa, ták y oni w bieluchne płotno niech się [się:qub] vbieráią [ubierać:fin:pl:ter:imperf] . Przydáie ieszcze y owo. Ze ieśliby kogo SmotLam 1610
5 cyrkumspectus jak Perykles, który Ateńskim zostawszy Wodzem, codziennie ubierając [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] , sam do siebie miał ekshortę: Atende o Perycles ChmielAteny_I 1755
5 circumspectus iak Perikles, ktory Ateńskim zostawszy Wodzem, codziennie ubieraiąc [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] , sam do siebie miał exhortę: Attende o Pericles ChmielAteny_I 1755
6 , baranów bijąc, Przyjaciół niemi i ubogich obsyłając, ubierając [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] w białe szaty i wela, w tym stroju górę ChmielAteny_I 1755
6 , baranow biiąc, Przyiacioł niemi y ubogich obsyłaiąc, ubieraiąc [ubierać:pcon:imperf] się [się:qub] w białe szaty y wela, w tym stroiu gorę ChmielAteny_I 1755
7 przyniesiono od hetmana. Oddano Niemczewicowi. Panna Korytyńska zaczęła ubierać [ubierać:inf:imperf] się [się:qub] do szlubu przestawszy płakać i tak o godzinie jedynastej w MatDiar między 1754 a 1765
7 przyniesiono od hetmana. Oddano Niemczewicowi. Panna Korytyńska zaczęła ubierać [ubierać:inf:imperf] się [się:qub] do szlubu przestawszy płakać i tak o godzinie jedynastej w MatDiar między 1754 a 1765
8 . Iberowie wybierając się na imprezę wojenną, w czerwoną ubierali [ubierać:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] czapke Polybius libr: 3. Chińczykowie osobom w Magistracie ChmielAteny_III 1754
8 . Iberowie wybieraiąc sie na imprezę woienną, w cżerwoną ubierali [ubierać:praet:pl:manim1:imperf] się [się:qub] czapke Polybius libr: 3. Chincżykowie osobom w Magistracie ChmielAteny_III 1754
9 z rozkazu Bożego, Exodi cap: 28 takowy: Ubierał [ubierać:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] ad Sacra Kapłan Starozakonny w femorały z Geografia Generalna i ChmielAteny_IV 1756
9 z rozkazu Bożego, Exodi cap: 28 takowy: Ubierał [ubierać:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] ad Sacra Kapłan Starozakonny w femorały z Geografia Generalna y ChmielAteny_IV 1756
10 na zelżywość katolickiej wiary Ku służbie boskiej w poświęcone szaty Ubierały [ubierać:praet:pl:f:imperf] się [się:qub] nierządne maszkary, W alby i komże, kapy i OdymWŻałKoniec 1659
10 na zelżywość katolickiej wiary Ku służbie boskiej w poświęcone szaty Ubierały [ubierać:praet:pl:f:imperf] się [się:qub] nierządne maszkary, W alby i komże, kapy i OdymWŻałKoniec 1659