Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 55 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i szwedzkiego wojska dziesięcią tysięcy persecutus wojsko litewskie. Wojsko się [się:qub] umykało [umykać:praet:sg:n:imperf] , szwed go nie mógł w persequi nadążyć dla zgłodzonego ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 i szwedzkiego wojska dziesięcią tysięcy persecutus wojsko litewskie. Wojsko się [się:qub] umykało [umykać:praet:sg:n:imperf] , szwed go nie mógł w persequi nadążyć dla zgłodzonego ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 przez niedziel dwie w województwie sandomierskiem skonfederowanem przy majestacie, umykając [umykać:pcon:imperf] się [się:qub] z miejsca na miejsce. Tandem 3 Aprilis, zebrawszy ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 przez niedziel dwie w województwie sandomierskiém skonfederowanem przy majestacie, umykając [umykać:pcon:imperf] się [się:qub] z miejsca na miejsce. Tandem 3 Aprilis, zebrawszy ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 generała Goltza; król Stanisław i z Krassawem generałem szwedzkim umyka [umykać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] ku Pomeranii. Król imć August i car i król ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 generała Goltza; król Stanisław i z Krassawem generałem szwedzkim umyka [umykać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] ku Pomeranii. Król imć August i car i król ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 z białego pola położył się w grobie. Z czarnego się [się:qub] umykać [umykać:inf:imperf] , ba, co tchu, co pary Uciekać radzę PotFrasz1Kuk_II 1677
4 z białego pola położył się w grobie. Z czarnego się [się:qub] umykać [umykać:inf:imperf] , ba, co tchu, co pary Uciekać radzę PotFrasz1Kuk_II 1677
5 Jeronim Święty. Stworzenie ustępuje Stworżycielowi: Pan Panem, umykaj [umykać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] sługo, ustąp Jego Mości. Tak rozumiejcie poddani, MłodzKaz 1681
5 Ieronim Swięty. Stworzenie vstępuie Stworżyćielowi: Pan Pánem, vmykay [umykać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] sługo, vstąp Iego Mośći. Ták rozumieyćie poddáni, MłodzKaz 1681
6 brzegu pewny pokarm zostawiała, A za próżnem i co się [się:qub] umykał [umykać:praet:sg:m:imperf] , bieżała. Rugier się na dół z góry spuszcza ArKochOrlCz_I 1620
6 brzegu pewny pokarm zostawiała, A za próżnem i co się [się:qub] umykał [umykać:praet:sg:m:imperf] , bieżała. Rugier się na dół z góry spuszcza ArKochOrlCz_I 1620
7 broni siebie się dotykać/ Niechce i dziwującym Nimfom się [się:qub] umykać [umykać:inf:imperf] . I Starzec Inachus co raz to nad nią postawa OvOtwWPrzem 1638
7 broni śiebie się dotykać/ Niechce y dźiwuiącym Nimphom się [się:qub] vmykáć [umykać:inf:imperf] . I Stárzec Ináchus co raz to nád nią postawa OvOtwWPrzem 1638
8 niej się zakochawszy, chciał porwać; ale ona umykała [umykać:praet:sg:f:imperf] się [się:qub] uciekaniem: jednkak gdy onę gonieniem aże do Ladona rzeki OvOtwWPrzem 1638
8 niey się zákochawszy, chćiał porwać; ale oná vmykáłá [umykać:praet:sg:f:imperf] się [się:qub] vćiekániem: iednkák gdy onę gonieniem áże do Ládoná rzeki OvOtwWPrzem 1638
9 w morzu garłem łyka, gębą wodę chwytając, która się [się:qub] umyka [umykać:fin:sg:ter:imperf] , i gdy już tylko połknąć jest nadzieja bliska, HugLacPrag 1673
9 w morzu garłem łyka, gębą wodę chwytając, która się [się:qub] umyka [umykać:fin:sg:ter:imperf] , i gdy już tylko połknąć jest nadzieja bliska, HugLacPrag 1673
10 Capillamenta albo najeżone opiłki na jednym albo na obu Magnesach umykały [umykać:praet:pl:mnanim:imperf] się [się:qub] na stronę, jakby na nie wiatr dmuchnął, znakiem ChmielAteny_I 1755
10 Capillamenta albo naieżone opiłki na iednym albo na obu Magnesach umykały [umykać:praet:pl:mnanim:imperf] się [się:qub] na stronę, iakby na nie wiatr dmuchnął, znakiem ChmielAteny_I 1755