Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Ukrainę upłynąwszy Niemieckich, przez Odnogę Morską Carcinas w Czarne wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. Jest to Rzeka w wielu miejscach Navigabilis, ChmielAteny_I 1755
1 Ukrainę upłynąwszy Niemieckich, przez Odnogę Morską Carcinas w Czarne wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. Iest to Rzeka w wielu mieyscách Navigabilis, ChmielAteny_I 1755
2 według innych 60 Strumyków 90 Tandem w Indyjskie Septem Ostiis wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. Ta Rzeka i Hydaspes druga. Wielkiemu Aleksandrowi ChmielAteny_I 1755
2 według innych 60 Strumykow 90 Tandem w Indyiskie Septem Ostiis wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. Ta Rzeka y Hydaspes druga. Wielkiemu Alexandrowi ChmielAteny_I 1755
3 swoich mil Włoskich 350, tandem siedmiu Nurtami w Adriatyckie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. PARAQUEJ inaczej Argenteus, od srebrnych piasków, ChmielAteny_I 1755
3 swoich mil Włoskich 350, tandem siedmiu Nurtami w Adryatyckie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Morze. PARAQUEY inaczey Argenteus, od srebrnych piaskow, ChmielAteny_I 1755
4 tym Kongresie Pastsytygris zowie się. Na ostatek w Chaldejskie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Jeziora czyli Bagniska; z tych się wydobywszy, ChmielAteny_I 1755
4 tym Kongressie Pastsytygris zowie się. Na ostatek w Chaldeyskie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] Ieziora czyli Bagniska; z tych się wydobywszy, ChmielAteny_I 1755
5 tak w kompanii w Perskiego Morza przepadają Odnodze, dwiema wlewając [wlewać:pcon:imperf] się [się:qub] weściami po łacinie Ostijs na mil 12 szerokości bierącemi. ChmielAteny_I 1755
5 tak w kompánii w Perskiego Morza przepadaią Odnodze, dwiemá wlewaiąc [wlewać:pcon:imperf] się [się:qub] weściami po łacinie Ostiis na mil 12 szerokości bierącemi. ChmielAteny_I 1755
6 wielkie wpada, drugim w morze Galilejskie, albo Tyberiackie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] . Bywał Zamek niegdy, na wierzchołku tej niegdy góry ChmielAteny_IV 1756
6 wielkie wpada, drugim w morze Galileyskie, albo Tyberiackie wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] . Bywał Zamek niegdy, na wierzchołku tey niegdy gory ChmielAteny_IV 1756
7 Armenijej w dzień wyjada trawę, Pół morza zaś w się [się:qub] wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] - taką o nim sławę Rabin Lewek wypuścił - na WitPierKontr 1642
7 Armenijej w dzień wyjada trawę, Pół morza zaś w się [się:qub] wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] - taką o nim sławę Rabin Lewek wypuścił - na WitPierKontr 1642
8 , przywieziono na sześci wielbłądach szklenicę kryształową, w którą wlewało [wlewać:praet:sg:n:imperf] się [się:qub] wina wiader 500 i kilka garncy. Ale dla niej SzemTorBad 1645
8 , przywieziono na sześci wielbłądach śklenicę kryształową, w którą wlewało [wlewać:praet:sg:n:imperf] sie [się:qub] wina wiader 500 i kilka garncy. Ale dla niej SzemTorBad 1645
9 Przykazania Boskiego, równo z mlekiem macierzyńskim w naturę naszę się [się:qub] wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] . I któż z nas prawdziwie rzec o sobie może KryszStat 1769
9 Przykazania Boskiego, rowno z mlekiem macierzyńskim w naturę naszę się [się:qub] wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] . I ktoż z nas prawdziwie rzec o sobie może KryszStat 1769
10 Pan Jezus uczynił z wody wino w Kanie Galilei, wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w nie pint francuskich 52. Za miastem kościół Benedyktynów GawarDzien między 1646 a 1648
10 Pan Jezus uczynił z wody wino w Kanie Galilei, wlewa [wlewać:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] w nie pint francuzkich 52. Za miastem kościół Benedyktynów GawarDzien między 1646 a 1648