krzywym? Nie dodkam cię zięć obcy/ zdalekiej krainy; Lecz sąsiad/ i twych rzeczy ucząstek jedyny. To samo nie szkodzi mi nic: że nie utyskuje Na mię Juno/ ni ciężko mną z waśni horuje. BO ciś tak barzo matką Alkmeną butliwy? Jowisz Ojciec/ lub zmyślny/ lub nieczcią prawdziwy? Wpierasz się cudzołóstwem w ojca macierzynem. Cóż wolisz? ojca brednią/ czy siebie złym synem? Na mówiącego dawno ogromnie poziera/ I płonącemu gniewu nie prawie odpiera. Rzecze nawet: jam lepszy ręką/ niż językiem: Bylem ja bitwą wygrał/ ty góruj okrzykiem. Rzucił się z tym okrutny. mnie górno się piąwszy
krzywym? Nie dodkám ćię źięć obcy/ zdálekiey kráiny; Lecz sąśiad/ y twych rzeczy vcząstek iedyny. To sámo nie szkodźi mi nic: że nie vtyskuie Ná mię Iuno/ ni ćiężko mną z waśni horuie. BO ćiś ták bá®zo mátką Alkmeną butliwy? Iowisz Oyćiec/ lub zmyślny/ lub nieczćią práwdźiwy? Wpierasz się cudzołostwem w oycá máćierzynem. Coż wolisz? oycá brednią/ czy siebie złym synem? Ná mowiącego dawno ogromnie poźiera/ Y płonącemu gniewu nie práwie odpiera. Rzecze náwet: iam lepszy ręką/ niż ięzykiem: Bylem ia bitwą wygrał/ ty goruy okrzykiem. Rzućił się z tym okrutny. mnie gorno się piąwszy
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 218
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636