Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się w niewinności naszej wszechmocności i miłosierdziu boskiemu oddajemy, wpraszamy [wpraszać:fin:pl:pri:imperf] się [się:qub] oraz w najłaskawszą protekcją IWMPana Dobrodzieja, któremu najsolenniejsze na MatDiar między 1754 a 1765
1 się w niewinności naszej wszechmocności i miłosierdziu boskiemu oddajemy, wpraszamy [wpraszać:fin:pl:pri:imperf] się [się:qub] oraz w najłaskawszą protekcją JWMPana Dobrodzieja, któremu najsolenniejsze na MatDiar między 1754 a 1765
2 którego znaki tam po dziś dzień. Białogłowy zabrane wpraszały [wpraszać:praet:pl:f:imperf] się [się:qub] do posług Panien Rzymskich Vestales, ale nie przyjęte; ChmielAteny_IV 1756
2 ktorego znaki tam po dziś dzień. Białogłowy zabrane wpraszały [wpraszać:praet:pl:f:imperf] się [się:qub] do posług Panien Rzymskich Vestales, ale nie przyięte; ChmielAteny_IV 1756
3 voto zechciałbym aemulari charismátá maliora z pierwszemi. Wpraszam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] tedy w Braterski afekt W. M. Pana, BystrzPol 1733
3 voto zechćiałbym aemulari charismátá maliora z pierwszemi. Wprászam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] śię [się:qub] tedy w Bráterski áffekt W. M. Páná, BystrzPol 1733
4 w zobopolną bliskości sąsiedzkiej koniunkturę, jako i Braterskiego afektu wpraszam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] związek, aby uterque hic nodus więcej był niż Gordius BystrzPol 1733
4 w zobopolną bliskośći sąśiedzkiey konjunkturę, jáko y Bráterskiego áffektu wprászam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] śię [się:qub] związek, áby uterque hic nodus więcey był niż Gordius BystrzPol 1733
5 się doczekał, dies rogationum praesentibus na to składam: wpraszając [wpraszać:pcon:imperf] się [się:qub] w respekt J. W. Dobrodzieja etc. Przyjaciel BystrzPol 1733
5 śię doczekał, dies rogationum praesentibus to składam: wpraszájąc [wpraszać:pcon:imperf] śię [się:qub] w respekt J. W. Dobrodźiejá etc. Przyjaćiel BystrzPol 1733
6 , I Minosową córką się udała; W mego narodu wpraszam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] zwyczaje, Ostatnia idąc, gdzie wab miłość daje. OvChrośRoz 1695
6 , Y Minosową corką się udáłá; W mego narodu wpraszam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] zwyczáie, Ostátnia idąc, gdźie wab miłość dáie. OvChrośRoz 1695
7 wszytkie lata na świecie/ w ostatecznej starości do Klasztora się [się:qub] wprasza [wpraszać:fin:sg:ter:imperf] / gdy inj swoim rozkoszom służyć nie może. A ZwierPrzykład 1612
7 wszytkie látá na świećie/ w ostáteczney stárośći do Klasztorá sie [się:qub] wprasza [wpraszać:fin:sg:ter:imperf] / gdy inj swoim roskoszom służyć nie może. A ZwierPrzykład 1612
8 chciał/ na ziemi sypiał/ do Kościoła na nabożeństwo się [się:qub] wpraszał [wpraszać:praet:sg:m:imperf] / kazania o niebie i piekle czynił. A że KwiatDzieje 1695
8 chćiał/ źiemi sypiał/ do Kośćiołá nabożenstwo się [się:qub] wpraszał [wpraszać:praet:sg:m:imperf] / kazánia o niebie i piekle czynił. A że KwiatDzieje 1695
9 precz od siebie; ale zda mi się, że się [się:qub] wpraszać [wpraszać:inf:imperf] do wojska znowu będą. - Dziś się też dopiero SobJListy między 1665 a 1683
9 precz od siebie; ale zda mi się, że się [się:qub] wpraszać [wpraszać:inf:imperf] do wojska znowu będą. - Dziś się też dopiero SobJListy między 1665 a 1683
10 ż na wodzie. Prędko pozwalam na szepty zawodne, Wpraszam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] z niemi; zaraż okiem rzuce, Czy tu DrużZbiór 1752
10 ż wodzie. Prędko pozwálam szepty záwodne, Wprászam [wpraszać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] z niemi; záraż okiem rzuce, Czy tu DrużZbiór 1752