Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 77 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 że nieukiem, wyda. Kto nierozmyślnie mówi, częstokroć się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . 32 (F). NA GNIEW Płynąc imo PotFrasz1Kuk_II 1677
1 że nieukiem, wyda. Kto nierozmyślnie mówi, częstokroć się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . 32 (F). NA GNIEW Płynąc imo PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , o nieszczęśliwy nader piwowarze, Mianując, nie godzi się [się:qub] wstydać [wstydać:inf:imperf] sukcesory, Coś łakomie kozackie rabując futory, Nawarzył PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , o nieszczęśliwy nader piwowarze, Mianując, nie godzi się [się:qub] wstydać [wstydać:inf:imperf] sukcesory, Coś łakomie kozackie rabując futory, Nawarzył PotFrasz4Kuk_I 1669
3 jałmużny wydał, Nie na zbytki, dopiero nie będziesz się [się:qub] wstydał [wstydać:praet:sg:m:imperf] . Stąd ono wiecznie żywe źródło, złotym polem, PotFrasz4Kuk_I 1669
3 jałmużny wydał, Nie na zbytki, dopiero nie będziesz się [się:qub] wstydał [wstydać:praet:sg:m:imperf] . Stąd ono wiecznie żywe źródło, złotym polem, PotFrasz4Kuk_I 1669
4 wyda? Ty nic; zwierciadło za cię i ciebie się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . Gnojem twarz okładają, skubą panny brale; Ty PotFrasz4Kuk_I 1669
4 wyda? Ty nic; zwierciadło za cię i ciebie się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . Gnojem twarz okładają, skubą panny brale; Ty PotFrasz4Kuk_I 1669
5 jedno chciała, Samej księżej ucinać intellige dała. Nie wstydała [wstydać:praet:sg:f:imperf] się [się:qub] ona na rzeź patrzyć taką, Bo z oną Mesaliną ErZrzenAnKontr 1619
5 jedno chciała, Samej księżej ucinać intellige dała. Nie wstydała [wstydać:praet:sg:f:imperf] się [się:qub] ona na rzeź patrzyć taką, Bo z oną Messaliną ErZrzenAnKontr 1619
6 / abym nagość okrył ciała mego/ gdyż wstydam [wstydać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] barzo tak was oglądać/ i inne rzewliwie płacząc słowa KalCuda 1638
6 / ábym nágość okrył ćiáłá mego/ gdyż wstydam [wstydać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] bárzo ták was oglądáć/ y inne rzewliwie płácząc słowá KalCuda 1638
7 ście w Rzymie Ewangelią opowiadać. 16. Abowiem nie wstydam [wstydać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] za Ewangelią CHrystusowę: ponieważ jest Mocą Bożą ku zbawieniu BG_Rz 1632
7 sćie w Rzymie Ewángelią opowiádáć. 16. Abowiem nie wstydam [wstydać:fin:sg:pri:imperf] się [się:qub] Ewángelią CHrystusowę: ponieważ jest Mocą Bożą ku zbáwieniu BG_Rz 1632
8 Co się z ziemie rodzi, do ziemie wchodzi. Wstydać [wstydać:inf:imperf] się [się:qub] nie trzeba, gdy czego potrzeba. Kot nie łowny FlorTriling 1702
8 Co śię z źiemie rodźi, do źiemie wchodzi. Wstydać [wstydać:inf:imperf] śię [się:qub] nie trzeba, gdy cżego potrzebá. Kot nie łowny FlorTriling 1702
9 kosztownie ubranemu w ciemności ustawicznych błędów się najdować. Nie wstydaj [wstydać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] na czas mały bieżeć nago/ abyś i przed SmotLam 1610
9 kosztownie vbránemu w ciemnośći vstáwicżnych błędow się naydowáć. Nie wstyday [wstydać:impt:sg:sec:imperf] się [się:qub] cżás máły bieżeć nágo/ ábyś y przed SmotLam 1610
10 nastateczniejsza niewiasta? rzekł: o której źle mówić każdy się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . Zasię/ poczym poznać mądrego? odpowiedział: BudnyBPow 1614
10 nastátecżnieysza niewiástá? rzekł: o ktorey źle mowić káżdy się [się:qub] wstyda [wstydać:fin:sg:ter:imperf] . Záśię/ pocżym poznáć mądrego? odpowiedźiał: BudnyBPow 1614