ani nadziei o kwarcianem wojsku, nawet ich województwo niechciało z nimi iść w jeden sens; ale jednak dextera domini fecit virtutem, że z tak małych początków in immensum wyrosły rzeczy. Zaczem może całe polskie królestwo Podgórzanom województwa krakowskiego wieczne dzięki czynić, a osobliwie wiekopomnej sławy Wielogłowskiemu, który nieustraszonem sercem dał okazją do wydźwignienia się z niewoli i restauracji praw zdeptanych całej korony polskiej. ROK 1715.
§. 10. Król, gdy mu dano znać o rozruchu owym Podgórzanów, rozśmiał się na to, lekce sobie ważąc; kazał Mierowi dysymulować, będąc tak o litewskiego, jako o koronnego hetmana życzliwości przeciwko sobie ubezpieczony. A zwoławszy na konferencją do
ani nadziei o kwarcianém wojsku, nawet ich województwo niechciało z nimi iść w jeden sens; ale jednak dextera domini fecit virtutem, że z tak małych początków in immensum wyrosły rzeczy. Zaczém może całe polskie królestwo Podgórzanom województwa krakowskiego wieczne dzięki czynić, a osobliwie wiekopomnéj sławy Wielogłowskiemu, który nieustraszoném sercem dał okazyą do wydźwignienia się z niewoli i restauracyi praw zdeptanych całéj korony polskiéj. ROK 1715.
§. 10. Król, gdy mu dano znać o rozruchu owym Podgórzanów, rozśmiał się na to, lekce sobie ważąc; kazał Mierowi dyssymulować, będąc tak o litewskiego, jako o koronnego hetmana życzliwości przeciwko sobie ubezpieczony. A zwoławszy na konferencyą do
Skrót tekstu: OtwEDziejeCzech
Strona: 228
Tytuł:
Dzieje Polski pod panowaniem Augusta II od roku 1696 – 1728
Autor:
Erazm Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1696 a 1728
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1728
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Józef Czech
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1849
hasarder.
A jako Ci, którzy nie tracą nigdy Nic, za najszczęśliwszych w rozumieniu ludzkim uchodzą, czego świadkiem ów Królik wyspu Samos (b) tak sławny w dziejach ustawnym szczęściem, które z nim wszędzie obok chodziło; tak niemniej Ci, którzy nie mają więcej Nic, są najnieszczęśliwsi, i muszą wiele ważyć dla wydźwignienia się z okropnego stanu, w którym są przez nienawiść losu pogrążeni. A lubo Ci są użalenia godni, nie mniej jednak i owi politowania moim zdaniem warci, którzy nie są więcej zgodni do Niczego, którzy nie widzą więcej Nic, którzy nie słyszą więcej Nic, którzy nie czują i nie lubią więcej Nic, którzy na
hasarder.
A iako Ci, ktorzy nie tracą nigdy Nic, za nayszczęśliwszych w rozumieniu ludzkim uchodzą, czego świadkiem ow Krolik wyspu Samos (b) tak sławny w dzieiach ustawnym szczęściem, ktore z nim wszędzie obok chodziło; tak niemniey Ci, ktorzy nie maią więcey Nic, są naynieszczęśliwsi, y muszą wiele ważyć dla wydźwignienia się z okropnego stanu, w ktorym są przez nienawiść losu pogrążeni. A lubo Ci są użalenia godni, nie mniey iednak y owi politowania moim zdaniem warci, ktorzy nie są więcey zgodni do Niczego, ktorzy nie widzą więcey Nic, ktorzy nie słyszą więcey Nic, ktorzy nie czuią y nie lubią więcey Nic, ktorzy na
Skrót tekstu: CoqMinNic
Strona: B2
Tytuł:
Nic francuskie na nic polskie przenicowane
Autor:
Louis Coquelet
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
traktaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769