Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 59 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pytali:Skąd idziesz i kto jesteś, dokąd się [się:qub] wynosisz [wynosić:fin:sg:sec:imperf] , Czego żądasz, co myślisz i o co wżdy JabłJHistBar_II 1749
1 pytali:Skąd idziesz i kto jesteś, dokąd się [się:qub] wynosisz [wynosić:fin:sg:sec:imperf] , Czego żądasz, co myślisz i o co wżdy JabłJHistBar_II 1749
2 się Czapką Książęcą pieczętuję, i przez to nad równość się [się:qub] wynoszę [wynosić:fin:sg:pri:imperf] . Tak jest, że tego zażywam, com LubJMan 1666
2 się Czapką Kśiążęcą pieczętuię, y przez to nád rowność się [się:qub] wynoszę [wynosić:fin:sg:pri:imperf] . Ták iest, że tego záżywam, com LubJMan 1666
3 za okazją, podać go na odium, że taki wynosi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nad różność. A nowinasz to w Polsce, widzieć LubJMan 1666
3 okázyą, podáć go odium, że táki wynośi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nád rożność. A nowinász to w Polszcze, widźieć LubJMan 1666
4 swoje zmieszczają Łożyska pełne rzeki/ strugi opadają: Pagórki się [się:qub] wynoszą [wynosić:fin:pl:ter:imperf] / ziemia się odkrywa/ Za padnieniem wód coraz miejsc OvOtwWPrzem 1638
4 swoie zmieszczáią Lożyská pełne rzeki/ strugi opadáią: Págorki się [się:qub] wynoszą [wynosić:fin:pl:ter:imperf] / źiemiá się odkrywá/ pádnieniem wod coraz mieysc OvOtwWPrzem 1638
5 / synowie zatracenia/ którzy się sprzeciwiacie Bogu/ i wynosicie [wynosić:fin:pl:sec:perf] się [się:qub] nad to wszystko co zowią Bogiem/ albo co za SmotLam 1610
5 / synowie zátrácenia/ ktorzy się sprzećiwiacie Bogu/ y wynośićie [wynosić:fin:pl:sec:perf] się [się:qub] nád to wszystko co zowią Bogiem/ álbo co SmotLam 1610
6 owczątek Boga lżysz? Tyż Kapłan/ który poświęceniem się [się:qub] wynosisz [wynosić:fin:sg:sec:imperf] / a zmazą świętości Boga się wyrzekasz. Ani życie SmotLam 1610
6 owcżątek Bogá lżysz? Tyż Kápłan/ ktory poświąceniem się [się:qub] wynośisz [wynosić:fin:sg:sec:imperf] / á zmázą świątośći Bogá się wyrzekasz. Ani żyćie SmotLam 1610
7 południowy, który przemienia się w Anioła światłości, i wynosi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nad wszystko co się Bóg nazywa, albo co chwalono SmotLam 1610
7 południowy, ktory przemienia się w Aniołá świátłośći, y wynośi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nád wszystko co się Bog názywa, álbo co chwálono SmotLam 1610
8 impunè co mu się podoba, kiedy kto nie słusznie wynosi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nad swoję kondycją, nie kontentując się, w LeszczStGłos 1733
8 impunè co mu się podoba, kiedy kto nie słusznie wynosi [wynosić:fin:sg:ter:imperf] się [się:qub] nad swoię kondycyą, nie kontentuiąc się, w LeszczStGłos 1733
9 wszytkie fortece/ i Rady/ i wysokości/ które się [się:qub] wynoszą [wynosić:fin:pl:ter:imperf] przeciwko nauce Bożej. Pokoj jednak w Państwie Rzymskim BirkOboz 1623
9 wszytkie fortece/ y Rády/ y wysokośći/ ktore się [się:qub] wynoszą [wynosić:fin:pl:ter:imperf] przećiwko náuce Bożey. Pokoy iednák w Páństwie Rzymskim BirkOboz 1623
10 zaś pamiętał, Fortuna inconstans, i tym nie wynosił [wynosić:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] Triumfem, Kat z nim był na Triumfalnym Wozie z ChmielAteny_I 1755
10 zaś pamiętał, Fortuna inconstans, y tym nie wynosił [wynosić:praet:sg:m:imperf] się [się:qub] Tryumfem, Kat z nim był na Tryumfalnym Wozie z ChmielAteny_I 1755