Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na samę sprawę. Co do pierwszego. 4. Wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] sprawa przed Trybunał Pana Boga naszego: Aktórat miał, MłodzKaz 1681
1 sámę spráwę. Co do pierwszego. 4. Wytoczyłá [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] spráwá przed Trybunał Páná Bogá nászego: Aktorat miał, MłodzKaz 1681
2 jako Ablowi. 1. Kiedy ta sprawa przed Boga się [się:qub] wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] , kalumnyją przełożono, Dekret stanął, piątnować Kaima. MłodzKaz 1681
2 iáko Ablowi. 1. Kiedy spráwá przed Bogá się [się:qub] wytoczyłá [wytoczyć:praet:sg:f:perf] , kálumnyią przełożono, Dekret stánął, piątnowáć Kaimá. MłodzKaz 1681
3 , i zawsze gotowe ma oczy, Postrzegszy Nieprzyjaciel wszytek się [się:qub] wytoczy [wytoczyć:fin:sg:ter:perf] Zaraz po nich, i wozów co może i koni TwarSWoj 1681
3 , i zawsze gotowe ma oczy, Postrzegszy Nieprzyiaćiel wszytek sie [się:qub] wytoczy [wytoczyć:fin:sg:ter:perf] Zaraz po nich, i wozow co może i koni TwarSWoj 1681
4 kontrowersja w Antiochii, i do Z. Piotra się [się:qub] wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] w Aktach w Rozdziale 15, którą solwował, że ChmielAteny_I 1755
4 kontrowersya w Antiochii, y do S. Piotra się [się:qub] wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] w Aktach w Rozdziale 15, ktorą solwował, że ChmielAteny_I 1755
5 fałsz jaki poczuje, Bo fałsz wyniknie jednak, zdrada się [się:qub] wytoczy [wytoczyć:fin:sg:ter:perf] , Tylko się strzeż. - Niedarmo mówią: VerdBłażSet 1608
5 fałsz jaki poczuje, Bo fałsz wyniknie jednak, zdrada się [się:qub] wytoczy [wytoczyć:fin:sg:ter:perf] , Tylko się strzeż. - Niedarmo mówią: VerdBłażSet 1608
6 się gonią gdzie w zawołek/ abo ku bramie wytoczą [wytoczyć:fin:pl:ter:perf] się [się:qub] / a potym rozsypą się każdy w swą uciekając. CzyżAlf 1617
6 się gonią áż gdźie w zawołek/ ábo ku bramie wytocżą [wytoczyć:fin:pl:ter:perf] się [się:qub] / á potym rozsypą się káżdy w swą vćiekáiąc. CzyżAlf 1617
7 rację, że nie masz jeszcze imp. posła. Wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta sprawa na górę, obadwa byli przed królem im SarPam między 1690 a 1696
7 racyję, że nie masz jeszcze jmp. posła. Wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta sprawa na górę, obadwa byli przed królem jm SarPam między 1690 a 1696
8 w tym pokoju królowej im., gdzie łóżko. Wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta akcja, której uśmierzyć nie mogli różni ichm. SarPam między 1690 a 1696
8 w tym pokoju królowej jm., gdzie łóżko. Wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta akcyja, której uśmierzyć nie mogli różni ichm. SarPam między 1690 a 1696
9 nogami padł i ten. To już dwaj Lezą. wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta sprawa per appellationem między pokrzywy już z yzby tam PasPam między 1656 a 1688
9 nogami padł y ten. To iuz dway Lezą. wytoczyła [wytoczyć:praet:sg:f:perf] się [się:qub] ta sprawa per appellationem między pokrzywy iuz z yzby tam PasPam między 1656 a 1688
10 na kłodę wjechawszy uboczą, Wywróci; za gontami beczki się [się:qub] wytoczą [wytoczyć:fin:pl:ter:perf] . Patrząc skarbowy pisarz ze śmiechem na poły: PotMorKuk_III 1688
10 na kłodę wjechawszy uboczą, Wywróci; za gontami beczki się [się:qub] wytoczą [wytoczyć:fin:pl:ter:perf] . Patrząc skarbowy pisarz ze śmiechem na poły: PotMorKuk_III 1688