Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 26 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do Turków/ nazad na szpiegi wracał się/ chcąc się [się:qub] wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] / kędy nasi zasadzili miny) złapano/ i głowę DiarWied 1683
1 do Turkow/ názad szpiegi wrácał się/ chcąc się [się:qub] wywiedźieć [wywiedzieć:inf:perf] / kędy náśi zásádźili miny) złápano/ y głowę DiarWied 1683
2 w Telatyczach będący, aby według podanych ode mnie punktów wywiedział [wywiedzieć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] , kto był i skąd był ociec tejże kalumniatorki MatDiar między 1754 a 1765
2 w Telatyczach będący, aby według podanych ode mnie punktów wywiedział [wywiedzieć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] , kto był i skąd był ociec tejże kalumniatorki MatDiar między 1754 a 1765
3 stała/ oczekiwając na posiełki Sardynijskie nikt jednak od nich wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] się [się:qub] nie mógł/ co wtym za dalszą swoję mają Imprezę PoczKról 1718
3 stałá/ oćzekiwáiąc posiełki Sárdiniyskie nikt iednák od nich wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] śię [się:qub] nie mogł/ co wtym dalszą swoię máią Imprezę PoczKról 1718
4 przyjeżdżają/ zaraz wszytkie rusznice od nich odbiorą/ a wywiedziawszy [wywiedzieć:pant:perf] się [się:qub] kiedy/ i kędy jadą/ tedy rusznice im w CzyżAlf 1617
4 przyieżdżáią/ záraz wszytkie rusznice od nich odbiorą/ á wywiedźiawszy [wywiedzieć:pant:perf] się [się:qub] kiedy/ y kędy iádą/ tedy rusznice im w CzyżAlf 1617
5 jako sucessoris substituendi albo traktatów z kim inszym o królestwie wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] się [się:qub] raczył, skąd wiadomości i jako wzięte; który OpisDostCz_III 1606
5 jako sucessoris substituendi albo traktatów z kim inszym o królestwie wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] się [się:qub] raczył, skąd wiadomości i jako wzięte; który OpisDostCz_III 1606
6 z żoną i dziecieciem maluczkim/ usłyszawszy to narzekanie/ wywiedziawszy [wywiedzieć:pant:perf] się [się:qub] od niego/ co mu Biskup uczynił/ dał mu ZwierPrzykład 1612
6 z żoną y dźiećiećiem máluczkim/ vsłyszawszy to nárzekánie/ wywiedźiawszy [wywiedzieć:pant:perf] sie [się:qub] od niego/ co mu Biskup vczynił/ dał mu ZwierPrzykład 1612
7 nie tak/ i ot onego kazawszy go zawołać/ wywiedział [wywiedzieć:praet:sg:m:perf] się [się:qub] że nie wziął jedno pięć funtów. Tedy rzekł szafarzom ZwierPrzykład 1612
7 nie ták/ y ot onego kazawszy go záwołáć/ wywiedźiał [wywiedzieć:praet:sg:m:perf] sie [się:qub] że nie wźiął iedno pięć funtow. Tedy rzekł száfárzom ZwierPrzykład 1612
8 quaeruntur et inveniuntur. O multańskiej i wołoskiej ziemi fundamentaliter wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] się [się:qub] , co za pożytek R. P. i K AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
8 quaeruntur et inveniuntur. O multańskiej i wołoskiej ziemi fundamentaliter wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] się [się:qub] , co za pożytek R. P. i K AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
9 . Zaś do Menelausa w Sparcie Króla cnego/ Tam się [się:qub] wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] możesz ku myśli wszystkiego. Jak Ulisses pozostał towarzystwa swego PaxUlis 1603
9 . Záś do Meneláusá w Spárćie Krola cnego/ Tám sie [się:qub] wywiedzieć [wywiedzieć:inf:perf] możesz ku mysli wszystkiego. Iák Vlysses pozostał towárzystwá swego PaxUlis 1603
10 . (A szatan pod łoże jej skrył się) wywiedziawszy [wywiedzieć:pant:perf] się [się:qub] tedy rzeczy samej/ zaświecili świece/ i szukając pod SpInZąbMłot 1614
10 . (A szátan pod łoże iey skrył się) wywiedźiawszy [wywiedzieć:pant:perf] sie [się:qub] tedy rzecży sámey/ záświećili świece/ y szukáiąc pod SpInZąbMłot 1614