Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 64 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ż J. T. T. Darmo się kusisz łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] zatopić Piotrową. W burzach pływa, a zawsze będzie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
1 ż J. T. T. Darmo się kusisz łodkę [łódka:subst:sg:acc:f] zatopić Piotrową. W burzach pływa, a zawsze będzie TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 która po lewej następuje stronie, A ma na sobie łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] , co na morzu tonie, Jest grabie z Aryndelu ArKochOrlCz_I 1620
2 która po lewej następuje stronie, A ma na sobie łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] , co na morzu tonie, Jest grabie z Aryndelu ArKochOrlCz_I 1620
3 na rzece Cherwel pod Okssortem, uczuł z nagła trzęsienie łódki [łódka:subst:sg:gen:f] swojej, i razem ujrzał ryby przelęknione tam i owdzie BohJProg_II 1770
3 na rzece Cherwel pod Oxsortem, uczuł z nagła trzęsienie łódki [łódka:subst:sg:gen:f] swoiey, y razem uyrzał ryby przelęknione tam y owdzie BohJProg_II 1770
4 . Pan Schyil, chcąc doświadczyć; wsiadł w małą łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] , i na srzodku zaczerpnowszy wody w szklankę, postrzegł BohJProg_II 1770
4 . Pan Schyil, chcąc doświadczyć; wsiadł w małą łodkę [łódka:subst:sg:acc:f] , y na srzodku zaczerpnowszy wody w szklankę, postrzegł BohJProg_II 1770
5 zatopieło) Przybieł się/ i z żoną swą w łódce [łódka:subst:sg:loc:f] przypławionej: C Korycjiskie Nimfy/ D i Bogi góry OvOtwWPrzem 1638
5 zátopieło) Przybieł się/ y z żoną swą w łodce [łódka:subst:sg:loc:f] przypławioney: C Korycyiskie Nimphy/ D y Bogi gory OvOtwWPrzem 1638
6 Stąd mię pilno wzywają, zowąd odciągają i jako fale łódką [łódka:subst:sg:inst:f] z obu stron miotają. Wątpliwą walkę toczą obiedwie miłości HugLacPrag 1673
6 Stąd mię pilno wzywają, zowąd odciągają i jako fale łódką [łódka:subst:sg:inst:f] z obu stron miotają. Wątpliwą walkę toczą obiedwie miłości HugLacPrag 1673
7 się niesłusznie, niesłuszna weksa: Parnus niejaki swoją opuściwszy łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] , kłocił się o nią, kogo tylko napadł. ChmielAteny_I 1755
7 się niesłusznie, niesłuszna wexa: Párnus nieiaki swoią opuściwszy łodkę [łódka:subst:sg:acc:f] , kłocił się o nię, kogo tylko napadł. ChmielAteny_I 1755
8 , kłosy trzymającej, która ręką prawą brzękadło, drugą łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] piastuje. 16 ARABIA, na monecie Trajana w postaci ChmielAteny_I 1755
8 , kłosy trzymaiącey, ktora ręką prawą brzękadło, drugą łodkę [łódka:subst:sg:acc:f] piastuie. 16 ARABIA, na monecie Traiána w postaci ChmielAteny_I 1755
9 Chwaląc Monarchę pobożnego, tego Lemma zażyj. SERCE na łódce [łódka:subst:sg:loc:f] bez wiosła po morzu pływające z napisem: Quo verterit ChmielAteny_I 1755
9 Chwáląc Monarchę pobożnego, tego Lemma zażyi. SERCE na łodce [łódka:subst:sg:loc:f] bez wiosłá po morzu pływaiące z nápisem: Quo verterit ChmielAteny_I 1755
10 Łazarza i Magdaleny 29. Lipca, z Judei na łódkę [łódka:subst:sg:acc:f] z bratem i siostrą wsadzona; bez wiosła na morze ChmielAteny_III 1754
10 Łazarza y Magdaleny 29. Lipca, z Iudei na łodkę [łódka:subst:sg:acc:f] z bratem y siostrą wsadzona; bez wiosła na morze ChmielAteny_III 1754