Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 poselskiej obrano usługi, Jeden lepszy po polsku, po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] drugi; Więc kiedy w instrukcyją mieszają łacinę, Czyta PotFrasz1Kuk_II 1677
1 poselskiej obrano usługi, Jeden lepszy po polsku, po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] drugi; Więc kiedy w instrukcyją mieszają łacinę, Czyta PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , po łacinie drugi; Więc kiedy w instrukcyją mieszają łacinę [łacina:subst:sg:acc:f] , Czyta ów piśmienniejszy: felici ominę. ten PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , po łacinie drugi; Więc kiedy w instrukcyją mieszają łacinę [łacina:subst:sg:acc:f] , Czyta ów piśmienniejszy: felici ominę. ten PotFrasz1Kuk_II 1677
3 piśmienniejszy: felici ominę. ten, co po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] nie rozumiał słowa:Proszę, żeby nie mijać PotFrasz1Kuk_II 1677
3 piśmienniejszy: felici ominę. ten, co po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] nie rozumiał słowa:Proszę, żeby nie mijać PotFrasz1Kuk_II 1677
4 nie minie, Co ten w swoim przezwisku nosi po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] . 87 (N). TREFUNEK W ZWYCZAJ SIĘ PotFrasz1Kuk_II 1677
4 nie minie, Co ten w swoim przezwisku nosi po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] . 87 (N). TREFUNEK W ZWYCZAJ SIĘ PotFrasz1Kuk_II 1677
5 Szlachcic jeden powiedał gościom przy obiedzie, Kto umie po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , że wszędy przejedzie. Słysząc to prostak jakiś, PotFrasz1Kuk_II 1677
5 Szlachcic jeden powiedał gościom przy obiedzie, Kto umie po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , że wszędy przejedzie. Słysząc to prostak jakiś, PotFrasz1Kuk_II 1677
6 bród przejedzie, powie na pytanie:Umiecie po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , śmiele jedźcie na nię. Rozumiejąc, że PotFrasz1Kuk_II 1677
6 bród przejedzie, powie na pytanie:Umiecie po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , śmiele jedźcie na nię. Rozumiejąc, że PotFrasz1Kuk_II 1677
7 człeku?Wżdy odpowie umiał po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] ; A Waszeci powiedał, nie pamiętam przy kijem PotFrasz1Kuk_II 1677
7 człeku?Wżdy odpowie umiał po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] ; A Waszeci powiedał, nie pamiętam przy kiem PotFrasz1Kuk_II 1677
8 na duszy, Kiedyś kalwińskiej wiary. Stara to łacina [łacina:subst:sg:nom:f] , Że może nazwać łysym po polsku kalwina. Kiń PotFrasz1Kuk_II 1677
8 na duszy, Kiedyś kalwińskiej wiary. Stara to łacina [łacina:subst:sg:nom:f] , Że może nazwać łysym po polsku kalwina. Kiń PotFrasz1Kuk_II 1677
9 , że to Po polsku: nie pozwalam, po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] : veto. Wiem. Niechże wedle sensu swego PotFrasz1Kuk_II 1677
9 , że to Po polsku: nie pozwalam, po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] : veto. Wiem. Niechże wedle sensu swego PotFrasz1Kuk_II 1677
10 świadki. Miał ci na kata do mnie pisać po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , Zjadłbym ja wedle czasu doma i na PotFrasz1Kuk_II 1677
10 świadki. Miał ci na kata do mnie pisać po łacinie [łacina:subst:sg:dat:f] , Zjadłbym ja wedle czasu doma i na PotFrasz1Kuk_II 1677