Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / jak proporców wszyku? Mnie/ przyczynę/ Łacinnik [łacinnik:subst:sg:nom:m] / do razu tłumaczy; Gdy powieda/ że Dama ŁączZwier 1678
1 / iák proporcow wszyku? Mnie/ przyczynę/ Laćinnik [łacinnik:subst:sg:nom:m] / do rázu tłumáczy; Gdy powieda/ że Dámá ŁączZwier 1678
2 że sposobem/ jak po nim Zyzani/ wyprawując naprzeciwko Łacinników [łacinnik:subst:pl:gen:m] o Przaśniku/ zadaje sobie zstrony Łacińskiej/ owo SmotApol 1628
2 że sposobem/ iák po nim Zyzáni/ wypráwuiąc náprzećiwko Lácinnikow [łacinnik:subst:pl:gen:m] o Przáśniku/ zádáie sobie zstrony Lácińskiey/ owo SmotApol 1628
3 ż i od Syna wyznania i Teofilactus/ i przypisuje Łacinnikom [łacinnik:subst:pl:dat:m] nie rozum/ którzy z tchnienia Pana Chrystusowego na Apostoły SmotApol 1628
3 ż y od Syná wyznánia y Theophiláctus/ y przypisuie Láćinnikom [łacinnik:subst:pl:dat:m] nie rozum/ ktorzy z tchnienia Páná Christusowego Apostoły SmotApol 1628
4 ni jednym słowem nie dowodzi. Wszakże w czym Teofilactus Łacinnikom [łacinnik:subst:pl:dat:m] przypisuje głupstwo/ w tym im Augustyn Z. i SmotApol 1628
4 ni iednym słowem nie dowodźi. Wszákże w cżym Theophiláctus Láćinnikom [łacinnik:subst:pl:dat:m] przypisuie głupstwo/ w tym im Augustin S. y SmotApol 1628
5 wszyscy wielkiej sławy/ i znamienitej mądrości. A z Łacinników [łacinnik:subst:pl:gen:m] za Grekami na przeciwo siebie i swego wyznania/ nigdy SmotApol 1628
5 wszyscy wielkiey sławy/ y známienitey mądrośći. A z Láćinnikow [łacinnik:subst:pl:gen:m] Grękámi przećiwo siebie y swego wyznánia/ nigdy SmotApol 1628
6 przypomniało/ wydał script do Mnichów i Presbyterów Kreteńskich za Łacinnikami [łacinnik:subst:pl:inst:m] / o pochodzeniu Ducha Z naprzeciwo swoim Grekom. Po SmotApol 1628
6 przypomniáło/ wydał script do Mnichow y Presbyterow Kreteńskich Lácinnikámi [łacinnik:subst:pl:inst:m] / o pochodzeniu Duchá S náprzećiwo swoim Graekom. Po SmotApol 1628
7 owe/ w jakiej wadze miane być należą poświęcone od Łacinników [łacinnik:subst:pl:gen:m] Przaśniki: jak święte/ czyli też jak proste. SmotApol 1628
7 owe/ w iákiey wadze miáne bydź należą poświęcone od Láćinnikow [łacinnik:subst:pl:gen:m] Przáśniki: iák święte/ czyli też iák proste. SmotApol 1628
8 nieznośne przypisują: nanosi odpowiedź owę/ ani poświęcone od Łacinników [łacinnik:subst:pl:gen:m] Przaśniki/ ani usługowaniu ich w obchodzie Tajemnice Eucharystii/ SmotApol 1628
8 nieznośne przypisuią: nánośi odpowiedź owę/ áni poświęcone od Láćinnikow [łacinnik:subst:pl:gen:m] Przáśniki/ áni vsługowániu ich w obchodźie Táiemnice Eucháristiey/ SmotApol 1628
9 językiem, Nie wiedzieć, z jakim by był zrównał łacinnikiem [łacinnik:subst:sg:inst:m] . Co się tknie, ze był mądry, nie WierszŻałBad 1614
9 językiem, Nie wiedzieć, z jakim by był zrównał łacinnikiem [łacinnik:subst:sg:inst:m] . Co sie tknie, ze był mądry, nie WierszŻałBad 1614
10 przez które zwyklizmy okiem zmierzać na rzecz jaką odległą. Łacinnicy [łacinnik:subst:pl:nom:manim1] zowią Pinnacidia. Figura czworakie pokazuje. Mają być wyrobione SolGeom_II 1684
10 przez ktore zwyklizmy okiem zmierzáć rzecz iáką odległą. Łáćinnicy [łacinnik:subst:pl:nom:manim1] zowią Pinnacidia. Figurá czworákie pokázuie. Máią bydż wyrobione SolGeom_II 1684