. A z Łacińska Panie mój? więc z Łacińska, Optima optanda difficila, speranaae. B. In secundis nemo confidat, in adversis nemo deficiat. T. Senekać to powiedział, wiedząc, iż alternatae sunt vices rerum? B. Mów za mną Błaźnie, żebym cię rozumiał. T. Wmścieś począł wprzód Łacinować, toć i ten tytuł, którym mnie czcić raczysz, w przód osobie należy Wmści. B. Jako, jako, nu, odniosłbyś należącą zapłatę, bym na to nie pomniał, iż cierpliwego zaraz wdowieje cnota, jeżeli jej nie umacnia cierpliwość. T. Zakochałeś się Wmść w cnocie, pewnie wspomniawszy
. A z Łáćinská Pánie moy? więc z Láćinská, Optima optanda difficila, speranaae. B. In secundis nemo confidat, in adversis nemo deficiat. T. Senekáć to powiedźiał, wiedząc, iż alternatae sunt vices rerum? B. Mow zá mną Błaźnie, żebym ćię rozumiał. T. Wmśćieś począł wprzod Łáćinowáć, toć y tęn tytuł, ktorym mnie czćić raczysz, w przod osobie należy Wmśći. B. Iáko, iáko, nu, odniosłbyś należącą zapłátę, bym ná to nie pomniáł, iż ćierpliwego záraz wdowieie cnotá, ieżeli iey nie vmacnia ćierpliwość. T. Zákochałeś się Wmść w cnoćie, pewnie wspomniawszy
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 40
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695