Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 66 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tu wspominał z płaczem Żeby język zakropić Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] z bogaczem. Kamienia by poruszył, że też i PotFrasz1Kuk_II 1677
1 tu wspominał z płaczem Żeby język zakropić Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] z bogaczem. Kamienia by poruszył, że też i PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Afrykę, południową Amerykę, insuły Filipiny, Z. Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] , Moluckie, Hesperyiskie. Kraje zasłoneczne dwojakie, BystrzInfGeogr 1743
2 Afrykę, południową Amerykę, insuły Filippiny, S. Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] , Moluckie, Hesperyiskie. Kraie zasłoneczne dwoiakie, BystrzInfGeogr 1743
3 blejtramkach, sub No 104. P. Jezus wskrzesił Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] , w blejtramkach, sub No 113. Lanczawcik, ZamLaszGęb 1748
3 blejtramkach, sub No 104. P. Jezus wskrzesił Łazarza [Łazarz:subst:sg:gen:m] , w blejtramkach, sub No 113. Lanczawcik, ZamLaszGęb 1748
4 i w-Magdalenie: a podobno dla nich dopiero w- Łazarzu [łazarz:subst:sg:loc:m] : diligebat autem IESVS Martham et Sororem eius Mariam, MłodzKaz 1681
4 i w-Mágdálenie: á podobno dla nich dopiero w- Łázárzu [łazarz:subst:sg:loc:m] : diligebat autem IESVS Martham et Sororem eius Mariam, MłodzKaz 1681
5 Lazarum. Ioan: 11. W-tym zachorował Łazarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] , niezdało się mądrym tym białogłowom pisać do Pana MłodzKaz 1681
5 Lazarum. Ioan: 11. W-tym záchorował Łázarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] , niezdáło się mądrym tym białogłowom pisać do Páná MłodzKaz 1681
6 in eodem loco: jeszcze jakoby miłośnie pożartowywając mówi: Łazarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] śpi. Ba Panie pięknieć mi śpi, że MłodzKaz 1681
6 in eodem loco: ieszcze iákoby miłośnie pożártowywáiąc mowi: Łázarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] spi. Pánie pięknieć mi spi, że áż MłodzKaz 1681
7 . Otoż Panie twoja zabawność, w-tym Łazarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] umarł: Lazarus mortuus est. I przydaje Chrystus, MłodzKaz 1681
7 . Otoż Pánie twoiá zábáwność, áż w-tym Łázarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] vmárł: Lazarus mortuus est. I przydáie Christus, MłodzKaz 1681
8 to mówić, że myślał Pan: nierychłożby się to Łazarzowi [Łazarz:subst:sg:dat:m] gotować na śmierć, ja przyjdę: albo kiedy MłodzKaz 1681
8 to mowić, że myślał Pan: nierychłożby się to Łázárzowi [Łazarz:subst:sg:dat:m] gotowáć śmierć, áż ia przyidę: álbo kiedy MłodzKaz 1681
9 gardle: dałem ja nie raz przestrogę o śmierci Łazarzowi [Łazarz:subst:sg:dat:m] , niechże się jej on trzyma. Łazarz bez MłodzKaz 1681
9 gárdle: dałem ia nie raz przestrogę o śmierći Łázárzowi [Łazarz:subst:sg:dat:m] , niechże się iey on trzyma. Łázarz bez MłodzKaz 1681
10 śmierci Łazarzowi, niechże się jej on trzyma. Łazarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] bez Crystusa umarł, nie gotujcie się ludzie na śmierć MłodzKaz 1681
10 śmierći Łázárzowi, niechże się iey on trzyma. Łázarz [Łazarz:subst:sg:nom:m] bez Crystusá vmárł, nie gotuyćie się ludźie śmierć MłodzKaz 1681