chociaż w zimnej wódce? Byś jedno nie próbował inszej wanny wkrótce. Prędkoś się też, nieboże, tym ochwacił lichem, Z małżonka się na Piasku przetworzywszy mnichem. Ale patrząc, jako byś rad odmieniał pany, Tuszę, że cię niedługo i tam, mój kochany, Bo czego niespokojna z młodu nawre łbica, I sam plesz nie odejmie, nie tylko kapica. 452. KSZTAŁTNE ODŻARTOWANIE
Wczora ze mnie żartował jeden wojewoda, Że coś na krzak Mojżeszów moja poszła broda. „Chociażby i tak było, nic mnie to nie szpeci. Ja milczę, jego rogi widząc na Waszeci.” 453. DOSKONAŁOŚĆ
Dosyć z siebie uczyni
chociaż w zimnej wódce? Byś jedno nie próbował inszej wanny wkrótce. Prędkoś się też, nieboże, tym ochwacił lichem, Z małżonka się na Piasku przetworzywszy mnichem. Ale patrząc, jako byś rad odmieniał pany, Tuszę, że cię niedługo i tam, mój kochany, Bo czego niespokojna z młodu nawre łbica, I sam plesz nie odejmie, nie tylko kapica. 452. KSZTAŁTNE ODŻARTOWANIE
Wczora ze mnie żartował jeden wojewoda, Że coś na krzak Mojżeszów moja poszła broda. „Chociażby i tak było, nic mnie to nie szpeci. Ja milczę, jego rogi widząc na Waszeci.” 453. DOSKONAŁOŚĆ
Dosyć z siebie uczyni
Skrót tekstu: PotFrasz1Kuk_II
Strona: 202
Tytuł:
Ogród nie plewiony
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987
, iż pycha nigdy samej siebie nie widzi ani uważa, i jest Matką niecierpliwości, a Piastąnką głupstwa, które pysznych ślepić zwykło animusze, i serca przydając zazdrość oraz i nienawiści, które zwarszy się w wieczną kompanią kierują pysznemi, wedla woli i upodobania swego, prowqdząc wraz pewny niespodziewanego zginienia. B. A wtym pomienone łbice subtelności, które na swym stopniu rzecz chcą i usiłują postawić zawzdy, przyszedszy do siebie, porwą się z prędka, chcąc mię efektem swej okryć subtelności. T. Wszystkiego wierzaj mi Wmść czego chcieli dokazać by mogli, ponieważ potęga i moc ich sadzi się na Królestwie, które na swym stopniu rzecz chcą i usiłują postawić
, iż pychá nigdy samey śiebie nie widźi áni vważa, y iest Mátką niećierpliwośći, á Piastąnką głupstwá, ktore pysznych ślepić zwykło ánimusze, y sercá przydáiąc zazdrość oraz y nienawiśći, ktore zwárszy się w wieczną kompánią kieruią pysznemi, wedla woli y vpodobánia swego, prowqdząc wraz pewny niespodźiewánego zginienia. B. A wtym pomienone łbice subtelnośći, ktore ná swym stopniu rzecz chcą y vśiłuią postáwić záwzdy, przyszedszy do śiebie, porwą się z prędká, chcąc mię effektem swey okryć subtelnośći. T. Wszystkiego wierzay mi Wmść czego chćieli dokazáć by mogli, poniewaz potęgá y moc ich sadźi się ná Krolestwie, ktore ná swym stopniu rzecz chcą y vsiłuią postáwić
Skrót tekstu: AndPiekBoh
Strona: 117
Tytuł:
Bohatyr straszny
Autor:
Francesco Andreini
Tłumacz:
Krzysztof Piekarski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
dramat
Gatunek:
dialogi
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695