Clerowi Rzymskiego Kościoła aby się kłaniano przykazujemy. Na tej tedy swobodzie Kardynałowie i inszy Klerykowie polegszy/ potym pancerzami/ przyłbicami/ tarczami/ mieczami i inszą bronią uzbrojeni/ gotowcem i do Ewanielskiej przepowiedzi/ i do odprawowania nabożeństwa swego przystępować będą. Tylkożli? I owszem (mówi dalej) jak Cesarska wielmożność rozmaitemi urzędami, Łożniczych, Odżwiernych i wachtarzów, jest obwarowańa, tak aby i Rzymski Kościół przyozdobiony był, chcemy. I aby na koniach bieluchnej farby jeździli: i jak Senat nasz obowiu cum vlonibus używa, tak i oni w bieluchne płótno niech się ubierają. Przydaje jeszcze i owo. Ze jeśliby kogo Papież z Senatorów Konstantynowych do porządku
Clerowi Rzymskiego Kośćiołá áby się kłániano przykázuiemy. Ná tey tedy swobodźie Kárdináłowie y inszy Clerikowie polegszy/ potym páncerzámi/ przyłbicámi/ tárcżámi/ miecżámi i inszą bronią vzbroieni/ gotowcem y do Ewánielskiey przepowiedźi/ y do odpráwowánia nabożeństwá swego przystępowáć będą. Tylkożli? Y owszem (mowi dáley) iák Cesárska wielmożność rozmáitemi vrzędámi, Lożnicżych, Odżwiernych y wachtarzow, iest obwárowáńa, ták áby y Rzymski Kośćioł przyozdobiony był, chcemy. Y áby ná koniách bieluchney fárby iezdzili: y iák Senat nász obowiu cum vlonibus vżywa, ták y oni w bieluchne płotno niech się vbieráią. Przydáie ieszcze y owo. Ze ieśliby kogo Papież z Senatorow Constántinowych do porządku
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 65v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
za sto lat nie będzie ni jednego na świecie. Żywot człowieczy i krótki i nie pewny: tak iż sobie i jutra żaden obiecować nie może. Co nadobnie przypomina Poeta. Anneus Seneca Cordub. in Tragaediis. Nemo tam Diuos habuit fauentes: Crastinum vt possit sibi polliceri. Krótkich powieści
ARTOKsERKsES Król/ gdy go jego Łożniczy o jednę rzecz niesłuszną prosił/ wyrozumiawszy iż go do tego przywiodło 30000. Daryków/ rozkazał Podskarbiemu przynieść tak wiele/ i oddał Łożniczemu mówiąc: Weź sobie te pieniądze. Bo to oddawszy tobie/ nie będę uboższym: ale gdziebym tamtę rzecz uczynił/ o którąś prosił: koniecznie byłbym niesprawiedliwszy.
PYRRUS
żá sto lat nie będźie ni iednego ná świećie. Zywot cżłowiecży y krotki y nie pewny: ták iż sobie y iutrá żaden obiecowáć nie może. Co nadobnie przypomina Poetá. Anneus Seneca Cordub. in Tragaediis. Nemo tam Diuos habuit fauentes: Crastinum vt possit sibi polliceri. Krotkich powieśći
ARTOXERXES Krol/ gdy go iego Lożnicży o iednę rzecż niesłuszną prośił/ wyrozumiawszy iż go do tego przywiodło 30000. Dárikow/ roskazał Podskárbiemu przynieść ták wiele/ y oddał Lożnicżemu mowiąc: Weź sobie te pieniądze. Bo to oddawszy tobie/ nie będę vboższym: ále gdźiebym támtę rzecż vcżynił/ o ktorąś prośił: koniecżnie byłbym niespráwiedliwszy.
PYRRVS
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 106
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
nie może. Co nadobnie przypomina Poeta. Anneus Seneca Cordub. in Tragaediis. Nemo tam Diuos habuit fauentes: Crastinum vt possit sibi polliceri. Krótkich powieści
ARTOKsERKsES Król/ gdy go jego Łożniczy o jednę rzecz niesłuszną prosił/ wyrozumiawszy iż go do tego przywiodło 30000. Daryków/ rozkazał Podskarbiemu przynieść tak wiele/ i oddał Łożniczemu mówiąc: Weź sobie te pieniądze. Bo to oddawszy tobie/ nie będę uboższym: ale gdziebym tamtę rzecz uczynił/ o którąś prosił: koniecznie byłbym niesprawiedliwszy.
PYRRUS Król Epirotski/ gdy go synowie pytali/ któregoby z nich po sobie chciał mieć sukcesorem na Królestwo? tak powiedział: Tego/
nie może. Co nadobnie przypomina Poetá. Anneus Seneca Cordub. in Tragaediis. Nemo tam Diuos habuit fauentes: Crastinum vt possit sibi polliceri. Krotkich powieśći
ARTOXERXES Krol/ gdy go iego Lożnicży o iednę rzecż niesłuszną prośił/ wyrozumiawszy iż go do tego przywiodło 30000. Dárikow/ roskazał Podskárbiemu przynieść ták wiele/ y oddał Lożnicżemu mowiąc: Weź sobie te pieniądze. Bo to oddawszy tobie/ nie będę vboższym: ále gdźiebym támtę rzecż vcżynił/ o ktorąś prośił: koniecżnie byłbym niespráwiedliwszy.
PYRRVS Krol Epirotski/ gdy go synowie pytáli/ ktoregoby z nich po sobie chćiał mieć successorem ná Krolestwo? ták powiedźiał: Tego/
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 106
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
. Na restrykcjej ich przestaćby się mogło, tylko aby w tem ostrożność ustawiczna była, jako ja rozumiem. Naprzód aby podkomorzy koronny był nie tylko matura aetate, sed etiam iudicio, człek, któremu tu doma smaczno i przez zacność urodzenia i przez wczasy prywatne. 2) Aby nie tylko on, ale i dwa łożniczy starszy, jako substituti, choć sam cieśniej, a ci choć sekretarzów przysięgą obwiązani byli panu, Rzpltej naprzód być wiernemi, choć distinctius powinność ich w przysięgę włożywszy. 3) Aby każemu z tych et privato in arduis wolno było deferre, coby takiego widzieli, słyszeli sive publice sive privatim nie tylko od cudzoziemca,
. Na restrykcyej ich przestaćby się mogło, tylko aby w tem ostrożność ustawiczna była, jako ja rozumiem. Naprzód aby podkomorzy koronny był nie tylko matura aetate, sed etiam iudicio, człek, któremu tu doma smaczno i przez zacność urodzenia i przez wczasy prywatne. 2) Aby nie telko on, ale i dwa łożniczy starszy, jako substituti, choć sam cieśniej, a ci choć sekretarzów przysięgą obwiązani byli panu, Rzpltej naprzód być wiernemi, choć distinctius powinność ich w przysięgę włożywszy. 3) Aby każemu z tych et privato in arduis wolno było deferre, coby takiego widzieli, słyszeli sive publice sive privatim nie telko od cudzoziemca,
Skrót tekstu: CollatioCz_III
Strona: 118
Tytuł:
Collatio tego wszystkiego, co na rokoszu i w Wiślicy zawarto
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918