swym karkiem wysokim niższych gwiazd tykacie? Mylę się? czy chcąc lepiej widzieć, jak jest rosła, Matka ziemia, swą siwą głowę tak podniosła? 231. Eiusdem in glaciem.
Quid liquidum strinxit laticem, qua Gorgone visa, vitreum marmor rigiduistis aquae ?
Wersja polska J. T. T.
Co zdrój jasny tak ścięło ? Której wzrok Gorgony Sprawił, że w szklany marmur potok obrócony? 232. Epitaphium quod idem coniugi suae scripsit.
Faeminei specimen iacet hic et gloria sexus. Condita quae recubat Nympha sub hoc tumulo. Corporis atque animi decus, veneranda venustas, Forma pudorque, simul contumulata iacent .
Wersja polska.
Ozdoba swej płci,
swym karkiem wysokim niższych gwiazd tykacie? Mylę się? czy chcąc lepiej widzieć, jak jest rosła, Matka ziemia, swą siwą głowę tak podniosła? 231. Eiusdem in glaciem.
Quid liquidum strinxit laticem, qua Gorgone visa, vitreum marmor rigiduistis aquae ?
Wersya polska J. T. T.
Co zdroj jasny tak ścięło ? Ktorej wzrok Gorgony Sprawił, że w sklany marmur potok obrocony? 232. Epitaphium quod idem coniugi suae scripsit.
Faeminei specimen iacet hic et gloria sexus. Condita quae recubat Nympha sub hoc tumulo. Corporis atque animi decus, veneranda venustas, Forma pudorque, simul contumulata iacent .
Wersya polska.
Ozdoba swej płci,
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 88
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910