Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i życzliwy przyjaciel jego śliczność i ozdobę obaczywszy/ o ślicznej [śliczny:adj:sg:loc:f:pos] i serdecznej chęci i miłości przyjaciela/ pewność nieomylną/ SpiżAkt 1638
1 y życżliwy przyiaćiel iego ślicżność y ozdobę obacżywszy/ o ślicżney [śliczny:adj:sg:loc:f:pos] y serdecżney chęći y miłośći przyiaćielá/ pewność nieomylną/ SpiżAkt 1638
2 potomnym. doteraźniejszego wieku swego/ wdzięcznych zapach/ śliczną [śliczny:adj:sg:acc:f:pos] oczom pociechę/ niepoślenią Domowi ozdobę wydawała. Ich SpiżAkt 1638
2 potomnym. áż doteráźnieyszego wieku swego/ wdźięcznych zapach/ ślicżną [śliczny:adj:sg:acc:f:pos] ocżom poćiechę/ niepoślenią Domowi ozdobę wydawáła. Ich SpiżAkt 1638
3 Boski/ Na frasunki żale troski. Talia daje Komedie śliczne [śliczny:adj:pl:acc:f:pos] / A Melponema widoki Tragiczne. Piekna rzecz wiedzieć uczonym KochProżnLir 1674
3 Boski/ frásunki żale troski. Thalia dáie Komedie śliczne [śliczny:adj:pl:acc:f:pos] / A Melponema widoki Thrágiczne. Piekna rzecz wiedźieć vczonym KochProżnLir 1674
4 luby bawi. Czy przez jakie zachwycenie? Patrzę na śliczne [śliczny:adj:sg:acc:n:pos] stworzenie. Niewiem sami i Anieli By tej postaci KochProżnLir 1674
4 luby báwi. Cży przez iákie záchwycenie? Pátrzę śliczne [śliczny:adj:sg:acc:n:pos] stworzenie. Niewiem sámi y Anyeli By tey postaći KochProżnLir 1674
5 czarności/ A ząbki z słoniowej kości. Czoło śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] / wygładzone/ Jak Niebo wypogodzone. Usty kiedy najmniej KochProżnLir 1674
5 czarnośći/ A ząbki z słoniowey kośći. Czoło śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] / wygłádzone/ Iák Niebo wypogodzone. Vsty kiedy naymniey KochProżnLir 1674
6 te rozkoszy/ Odbiegszy mię wlot rozpłoszy. I ono śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] widziadło/ Z oczu moich się wykradło. Pieśń X KochProżnLir 1674
6 te roskoszy/ Odbiegszy mię wlot rozpłoszy. Y ono śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] widźiádło/ Z oczu moich się wykrádło. PIESN X KochProżnLir 1674
7 jest daleko gładszą Heleny. Pieśń XI. HYMAEN. ŚLiczna [śliczny:adj:sg:voc:f:pos] Wenus twe woźniki/ Zaprzągaj wskok do lektyki. Jeżeli KochProżnLir 1674
7 iest dáleko głádszą Heleny. PIESN XI. HYMAEN. SLiczna [śliczny:adj:sg:voc:f:pos] Wenus twe woźniki/ Záprzągáy wskok do lektyki. Ieżeli KochProżnLir 1674
8 Znowu zaśnie Poglądam śmieli Gdzie na pościeli Koleńskiej/ jej śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] ciałeczko się bieli. Serce budzić niechce Ale miłość KochProżnLir 1674
8 Znowu záśnie Poglądam śmieli Gdźie pośćieli Koleńskiey/ iey śliczne [śliczny:adj:sg:nom:n:pos] ćiałeczko się bieli. Serce budźić niechce Ale miłość KochProżnLir 1674
9 I nieraz rzekę; którysz szyb tak szpory Podziemny? śliczne [śliczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] krył w sobie Marmory? Gdzie Alabastry wdzięczne zatajone Były KochProżnLir 1674
9 Y nieraz rzekę; ktorysz szyb ták szpory Podźiemny? śliczne [śliczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] krył w sobie Mármory? Gdźie Alábástry wdźięczne zátáione Były KochProżnLir 1674
10 to Izabello? Tyż Cesarzowa? Skądże na ślicznym [śliczny:adj:sg:loc:n:pos] ciele/ ta postawa nowa? Tyż to? ŁączZwier 1678
10 to Izabello? Tyż Cesarzowa? Zkądże na slicznym [śliczny:adj:sg:loc:n:pos] ćiele/ postáwá nowa? Tyż to? ŁączZwier 1678