Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 i możesz, ja się kłaniam WMćPanu. Idź, śmierdziuchu [śmierdziuch:subst:sg:voc:m] , na złamanie szyi z swoją kontestacyją i przyjaźnią. MałpaCzłow 1715
1 i możesz, ja się kłaniam WMćPanu. Idź, śmierdziuchu [śmierdziuch:subst:sg:voc:m] , na złamanie szyi z swoją kontestacyją i przyjaźnią. MałpaCzłow 1715
2 jak powiadacie) zażywamy, jednak my śmierdziemy, i śmierdziuchami [śmierdziuch:subst:pl:inst:m] nas zowiecie. Tak się żydzi chcą wykręcić; ale ChmielAteny_IV 1756
2 iak powiadacie) záżywamy, iednak my śmierdziemy, y śmierdziuchami [śmierdziuch:subst:pl:inst:m] nas zowiecie. Tak się żydzi chcą wykręcić; ale ChmielAteny_IV 1756
3 owcy zgubionej, ich radniejszy widział, niż 99 śmierdziuchów [śmierdziuch:subst:pl:gen:m] faryzeuszów. Elearowie z Ewangelii ś. pewni będąc, DembPrzew 1623
3 owcy zgubionej, ich radniejszy widział, niż 99 śmierdziuchów [śmierdziuch:subst:pl:gen:m] faryzeuszów. Elearowie z Ewangielii ś. pewni będąc, DembPrzew 1623
4 za to - więc plugawcowi I tobie tak dać jak śmierdziuchowi [śmierdziuch:subst:sg:dat:m] . Ale rozumem ja się kieruję, W tamtych kawałkach TajRadKontr 1624
4 za to - więc plugawcowi I tobie tak dać jak śmierdziuchowi [śmierdziuch:subst:sg:dat:m] . Ale rozumem ja się kieruję, W tamtych kawałkach TajRadKontr 1624
5 et deformissimi corpore, ac spurci et sordidi. Tatarowie śmierdziuchowie [śmierdziuch:subst:pl:nom:manim1] . Dla tego ich też kozińcami zowią. Ammianus lib CzyżAlf 1617
5 et deformissimi corpore, ac spurci et sordidi. Tátárowie śmierdźiuchowie [śmierdziuch:subst:pl:nom:manim1] . Dla tego ich też kozińcámi zowią. Ammianus lib CzyżAlf 1617
6 doznawamy. Czytajcie Historie jako miedzy innemi zbrodniami żydowskiemi cisz śmierdziuchowie [śmierdziuch:subst:pl:nom:manim1] jako główni a sprzysięgli nieprzyjaciele Chrześcijanscy/ będąc zawsze pełni WisCzar 1680
6 doznawamy. Czytayćie Historie iako miedzy innemi zbrodniámi zydowskiemi cisz śmierdziuchowie [śmierdziuch:subst:pl:nom:manim1] iáko głowni a sprzyśięgli nieprzyiaćiele Chrześciánscy/ będąc záwsze pełni WisCzar 1680
7 i po Chrześcijańsku? diabeł takiej Jurysprudencji/ jako niekiedy śmierdziucha [śmierdziuch:subst:sg:gen:m] Lutra/ tak i tych ciekawych sędziów uczy założywszy ono WisCzar 1680
7 y po Chrześćiansku? diabeł tákiey Iurisprudentiey/ iako niekiedy śmierdziuchá [śmierdziuch:subst:sg:gen:m] Lutrá/ tak y tych ćiekáwych sędziow vczy założywszy ono WisCzar 1680
8 Tedy będziem uciekać? Tedy nasze tyły Ma obaczyć ten śmierdziuch [śmierdziuch:subst:sg:nom:m] napoły przegniły? Zachowaj, mocny Boże! Raczej PotWoj1924 1670
8 Tedy będziem uciekać? Tedy nasze tyły Ma obaczyć ten śmierdziuch [śmierdziuch:subst:sg:nom:m] napoły przegniły? Zachowaj, mocny Boże! Raczej PotWoj1924 1670
9 do samej ziemie/ zwłaszcza same Panie zacne/ śmierdziuchowi [śmierdziuch:subst:sg:dat:m] kłaniali/ czapkę przed nim/ który tego prawem przyrodzonym SleszDow 1649
9 áż do sámey źiemie/ zwłaszczá sáme Pánie zacne/ śmierdźiuchowi [śmierdziuch:subst:sg:dat:m] kłániáli/ czapkę przed nim/ ktory tego práwem przyrodzonym SleszDow 1649
10 mocno zawsze broniło/ i teraz broni/ będąc przemierzłym śmierdziuchem [śmierdziuch:subst:sg:inst:m] / Żydem niewiernym/ ubiera się w płaszcz/ w SleszDow 1649
10 mocno záwsze broniło/ y teraz broni/ będąc przemierzłym śmierdźiuchem [śmierdziuch:subst:sg:inst:m] / Zydem niewiernym/ vbiera się w płaszcz/ w SleszDow 1649