świątnice/ a będzie się miał ruszyć Obóz/ tedy potym przyjdą Synowie Kaatowi/ aby one rzeczy nieśli: ale się nie będą dotykali Świątnice/ aby nie pomarli: Tać jest posługa Synów Kaatowych przy Namiecie zgromadzenia. 16. Staranie zasię Eleazara Syna Aarona Kapłana będzie o Oliwie do święcenia/ o kadzeniu wonnym/ o Ofierze śniednej ustawicznej/ i o Olejku pomazowania/ doglądanie Przybytku/ i wszystkiego co w nim jest/ i świątnice/ z naczyniami jej. 17.
POtym rzekł PAN do Mojżesza/ i Aarona mówiąc: 18. Nie zatracajcie pokolenia domów Kaatowych z pośrzodku Lewitów. 19. Ale to im uczynicie/ aby żyli a nie pomarli.
świątnice/ á będźie śię miał ruszyć Oboz/ tedy potym przyjdą Synowie Káátowi/ áby one rzecży nieśli: ále śię nie będą dotykáli Swiątnice/ áby nie pomárli: Táć jest posługá Synow Káátowych przy Namiećie zgromádzenia. 16. Stáránie záśię Eleázárá Syná Aároná Kápłáná będźie o Oliwie do święcenia/ o kádzeniu wonnym/ o Ofierze śniedney ustáwicżney/ y o Olejku pomázowánia/ doglądánie Przybytku/ y wszystkiego co w nim jest/ y świątnice/ z naczyniámi jey. 17.
POtym rzekł PAN do Mojzeszá/ y Aároná mowiąc: 18. Nie zátracajćie pokolenia domow Káátowych z pośrzodku Lewitow. 19. Ale to im ucżynićie/ áby żyli á nie pomárli.
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 141
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
będzie ją ofiarował Kapłan/ i stawi ją przed oblicznością Pańską: 17. I weźmie Kapłan wody świętej w naczynie gliniane: i prochu/ który będzie na tle Przybytku/ weźmie Kapłan/ a wsypie do wody. 18. Potym postawi Kapłan Niewiastę przed PAnem/ i odkryje głowę niewiasty/ a da w ręce jej ofiarę śniedną/ pamiętną: Ofiara to śniedna podejrzenia: a Kapłan będzie miał w ręce wodę gorzką przeklęctwa: 19. I poprzysięże ją Kapłan/ i rzecze do niewiasty: Jeśli nie spał kto inszy z tobą/ a jeśliś się nie uniosła w grzech nieczysty przy mężu swym/ bądź nie naruszona od tej wody gorzkiej przeklęctwa:
będźie ją ofiárował Kápłan/ y stáwi ją przed oblicżnośćią Páńską: 17. Y weźmie Kápłan wody świętey w naczynie gliniáne: y prochu/ ktory będźie ná tle Przybytku/ weźmie Kápłan/ á wsypie do wody. 18. Potym postáwi Kápłan Niewiástę przed PAnem/ y odkryje głowę niewiásty/ á da w ręce jey ofiárę śniedną/ pámiętną: Ofiárá to śniedna podejrzenia: á Kápłan będźie miał w ręce wodę gorzką przeklęctwá: 19. Y poprzyśięże ją Kápłan/ y rzecże do niewiásty: Iesli nie spał kto inszy z tobą/ á jeśliś śię nie uniosłá w grzech nieczysty przy mężu swym/ bądź nie náruszona od tey wody gorzkiey przeklęctwá:
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 143
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
twoje: i odpowie niewiasta/ Amen/ Amen. 23. Tedy napisze te przeklęctwa Kapłan na księgach/ a omyje je oną wodą gorzką. 24. I da się napić Niewieście wody gorzkiej przeklęctwa/ i przenikną ją wody przeklęctwa/ i obrócą się w gorzkość. 25. Potym weźmie Kapłan z rąk Niewiasty onej Ofiarę śniedną podejrzenia/ a będzie ją podnosił przed PAnem/ Ofiarując ją na Ołtarzu: 26. Weźmie też Kapłan garść pamiętnego z Ofiary śniednej/ i spali to na Ołtarzu/ potym da wypić wodę niewieście. 27. A gdy się jej da napić onej wody/ stanie się/ jeśliby splugawiona była/ i wystąpiła grzechem przeciwko
twoje: y odpowie niewiástá/ Amen/ Amen. 23. Tedy nápisze te przeklęctwá Kápłan ná kśięgách/ á omyje je oną wodą gorzką. 24. Y da śię nápić Niewieśćie wody gorzkiey przeklęctwá/ y przenikną ją wody przeklęctwá/ y obrocą śię w gorzkość. 25. Potym weźmie Kápłan z rąk Niewiásty oney Ofiárę śniedną podejrzenia/ á będźie ją podnośił przed PAnem/ Ofiárując ją ná Ołtarzu: 26. Weźmie też Kápłan garść pámiętnego z Ofiáry śniedney/ y spali to ná Ołtarzu/ potym dá wypić wodę niewieśćie. 27. A gdy śię jey da nápić oney wody/ stánie śię/ jesliby splugáwiona byłá/ y wystąpiłá grzechem przećiwko
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 143
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
wodą gorzką. 24. I da się napić Niewieście wody gorzkiej przeklęctwa/ i przenikną ją wody przeklęctwa/ i obrócą się w gorzkość. 25. Potym weźmie Kapłan z rąk Niewiasty onej Ofiarę śniedną podejrzenia/ a będzie ją podnosił przed PAnem/ Ofiarując ją na Ołtarzu: 26. Weźmie też Kapłan garść pamiętnego z Ofiary śniednej/ i spali to na Ołtarzu/ potym da wypić wodę niewieście. 27. A gdy się jej da napić onej wody/ stanie się/ jeśliby splugawiona była/ i wystąpiła grzechem przeciwko mężowi swemu/ że ją przenikną wody przeklęctwa/ i obrócą się w gorzkość/ i opuchnie żywot jej/ i wypadnie łono jej
wodą gorzką. 24. Y da śię nápić Niewieśćie wody gorzkiey przeklęctwá/ y przenikną ją wody przeklęctwá/ y obrocą śię w gorzkość. 25. Potym weźmie Kápłan z rąk Niewiásty oney Ofiárę śniedną podejrzenia/ á będźie ją podnośił przed PAnem/ Ofiárując ją ná Ołtarzu: 26. Weźmie też Kápłan garść pámiętnego z Ofiáry śniedney/ y spali to ná Ołtarzu/ potym dá wypić wodę niewieśćie. 27. A gdy śię jey da nápić oney wody/ stánie śię/ jesliby splugáwiona byłá/ y wystąpiłá grzechem przećiwko mężowi swemu/ że ją przenikną wody przeklęctwá/ y obrocą śię w gorzkość/ y opuchnie żywot jey/ y wypádnie łono jey
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 143
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
baranka rocznego/ zupełnego/ jednego/ na Ofiarę całopalenia/ i Owcę jednę roczną/ zdrową/ na Ofiarę za grzech/ i barana jednego/ zupełnego/ na Ofiarę spokojną. 15. Przytym toż chlebów przaśnych/ z mąki pszennej/ placki nagniatane z Oliwą/ i kreple przaśne/ Oliwą namazane/ z ofiarą ich śniedną/ i z Ofiarą ich mokrą. 16. I będzie Ofiarował Kapłan przed PAnem/ i uczyni Ofiarę za grzech jego/ i całopalenie jego. 17. Barana także Ofiarować będzie na spokojną Ofiarę Panu/ z koszem Chlebów przaśnych: także Ofiarować będzie Kapłan Ofiarę jego śniedną i Ofiarę jego mokrą. 18. I ogoli Nazarejczyk
báránká rocznego/ zupełnego/ jednego/ ná Ofiárę cáłopalenia/ y Owcę jednę roczną/ zdrową/ ná Ofiárę zá grzech/ y báráná jednego/ zupełnego/ ná Ofiárę spokojną. 15. Przytym tosz chlebow przásnych/ z mąki pszenney/ plácki nágniatáne z Oliwą/ y kreple przásne/ Oliwą námázáne/ z ofiárą ich śniedną/ y z Ofiárą ich mokrą. 16. Y będźie Ofiárował Kápłan przed PAnem/ y uczyni Ofiárę zá grzech jego/ y cáłopalenie jego. 17. Báráná tákże Ofiárowáć będźie ná spokojną Ofiárę Pánu/ z koszem Chlebow przásnych: tákże Ofiárowáć będźie Kápłan Ofiárę jego śniedną y Ofiárę jego mokrą. 18. Y ogoli Názárejcżyk
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 144
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
i kreple przaśne/ Oliwą namazane/ z ofiarą ich śniedną/ i z Ofiarą ich mokrą. 16. I będzie Ofiarował Kapłan przed PAnem/ i uczyni Ofiarę za grzech jego/ i całopalenie jego. 17. Barana także Ofiarować będzie na spokojną Ofiarę Panu/ z koszem Chlebów przaśnych: także Ofiarować będzie Kapłan Ofiarę jego śniedną i Ofiarę jego mokrą. 18. I ogoli Nazarejczyk przede drzwiami Namiotu zgromadzenia/ głowę Nazarejstwa swego/ a wziąwszy włosy z głowy Nazarejstwa swego/ włoży je na ogień/ który jest pod Ofiarą spokojną: 19. Przytym weźmie Kapłan łopatkę warzoną baranią/ i jeden placek przaśny z kosza/ i jeden krepel nie kwaszony
y kreple przásne/ Oliwą námázáne/ z ofiárą ich śniedną/ y z Ofiárą ich mokrą. 16. Y będźie Ofiárował Kápłan przed PAnem/ y uczyni Ofiárę zá grzech jego/ y cáłopalenie jego. 17. Báráná tákże Ofiárowáć będźie ná spokojną Ofiárę Pánu/ z koszem Chlebow przásnych: tákże Ofiárowáć będźie Kápłan Ofiárę jego śniedną y Ofiárę jego mokrą. 18. Y ogoli Názárejcżyk przede drzwiámi Namiotu zgromádzenia/ głowę Názárejstwá swego/ á wźiąwszy włosy z głowy Názárejstwá swego/ włoży je ná ogień/ ktory jest pod Ofiárą spokojną: 19. Przytym weźmie Kápłan łopátkę wárzoną báránią/ y jeden plácek przásny z koszá/ y jeden krepel nie kwászony
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 144
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ku poświęceniu Ołtarza. 12.
I Ofiarował pierwszego dnia dar swój/ Nahason Syn Aminadabów z pokolenia Juda. 13. A dar jego był Misa śrebrna jedna/ sto i trzydzieści syklów wagi jej. Czasa śrebrna jedna/ siedmdziesiąt syklów wagi jej według sykla świątnice: obie pełne pszennej mąki/ zagniecionej z oliwą/ na Ofiarę śniedną: 14. Kadzilnica jedna/ z dziesiąci syklów złota/ pełna kadzidła dla kadzenia: 15. Cielec jeden młody/ baran jeden/ i baranek jeden roczny/ na Ofiarę paloną: 16. Kozieł jeden z kóz/ za grzech. 17. A na Ofiarę spokojną/ dwa woły/ baranów pięć/ kozłów pięć/
ku poświęceniu Ołtarzá. 12.
Y Ofiárował pierwszego dniá dar swoj/ Náháson Syn Aminádábow z pokolenia Iudá. 13. A dar jego był Misá śrebrna jedná/ sto y trzydźieśći syklow wagi jey. Cżásá śrebrna jedná/ śiedmdźieśiąt syklow wagi jey według syklá świątnice: obie pełne pszenney mąki/ zágniećioney z oliwą/ ná Ofiárę śniedną: 14. Kádźilnicá jedná/ z dźieśiąći syklow złotá/ pełna kádźidłá dla kádzenia: 15. Cielec jeden młody/ báran jeden/ y báránek jeden rocżny/ ná Ofiárę paloną: 16. Koźieł jeden z koz/ zá grzech. 17. A ná Ofiárę spokojną/ dwá woły/ báránow pięć/ kozłow pięć/
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 145
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Nahasona Syna Aminadabowego. 18.
WTórego dnia/ Ofiarował Natanael Syn Suharów/ Książę z pokolenia Isascharowego: 19. I Ofiarował dar swój/ Misę śrebrną jednę/ sto i trzydzieści syklów wagi jej: Czaszę śrebrną jednę/ siedmdziesiąt syklów wagi jej/ według sykla świątnice obie pełne pszennej mąki/ zagniecionej z Oliwą/ na Ofiarę śniedną: 20. Kadzilnicę jednę/ zdziesiąci syklów złota/ pełną kadzidła. 21. Cielca jednego młodego/ barana jednego/ i baranka jednego rocznego/ na paloną ofiarę. 22. Kozła też jednego z kóz/ za grzech: 23. A na Ofiarę spokojną/ dwa woły/ baranów pięć/ kozłów pięć/ i
Náhásoná Syná Aminádábowego. 18.
WTorego dniá/ Ofiárował Nátánáel Syn Suhárow/ Kśiążę z pokolenia Isáschárowego: 19. Y Ofiárował dar swoj/ Misę śrebrną jednę/ sto y trzydźieśći syklow wagi jey: Czászę śrebrną jednę/ śiedmdźieśiąt syklow wagi jey/ według syklá świątnice obie pełne pszenney mąki/ zágniećioney z Oliwą/ ná Ofiárę śniedną: 20. Kádźilnicę jednę/ zdźieśiąći syklow złotá/ pełną kádźidłá. 21. Cielcá jednego młodego/ báráná jednego/ y báránká jednego rocznego/ ná paloną ofiárę. 22. Kozłá też jednego z koz/ zá grzech: 23. A ná Ofiárę spokojną/ dwá woły/ báránow pięć/ kozłow pięć/ y
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 145
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
: Ta była Ofiara Natanaela Syna Suharowego. 24.
TRzeciego dnia/ Książę Synów Zabulon: Eliab Syn Chelonów. 25. Ofiara jego była misa śrebrna jedna/ sto i trzydzieści Syklów wagi jej: Czasza śrebrna jedna/ siedmdziesiąt Syklów wagi jej/ według Sykla świątnice/ obie pełne mąki pszennej z Oliwą nagniecionej/ na ofiarę śniedną. 26. Kadzilnica jedna z dziesiąci Syklów złota/ pełna kadzidła: 27. Cielec jeden młody/ baran jeden/ i baranek roczny jeden/ na całopalenie. 28. Kozieł jeden z kóz/ za grzech. 29. A na ofiarę spokojną/ dwa woły/ baranów rocznych pięć: Ta była Ofiara Eliaba Syna Chelonowego
: Tá byłá Ofiárá Nátánáelá Syná Suhárowego. 24.
TRzećiego dniá/ Kśiążę Synow Zábulon: Eliáb Syn Chelonow. 25. Ofiárá jego byłá misá śrebrna jedná/ sto y trzydźieśći Syklow wagi jey: Czászá śrebrna jedná/ śiedmdźieśiąt Syklow wagi jey/ według Syklá świątnice/ obie pełne mąki pszenney z Oliwą nágniećioney/ ná ofiárę śniedną. 26. Kádźilnicá jedná z dźieśiąći Syklow złotá/ pełna kádźidłá: 27. Cielec jeden młody/ báran jeden/ y báránek rocżny jeden/ ná cáłopalenie. 28. Koźieł jeden z koz/ zá grzech. 29. A ná ofiárę spokojną/ dwá woły/ báránow rocżnych pięć: Tá była Ofiárá Eliábá Syná Chelonowego
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 145
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Ofiara Eliaba Syna Chelonowego. 30.
DNia Czwartego: Książę z Synów Rubenowych/ Elizur/ Syn Sedeurów. 31. Ofiara jego była misa śrebrna jedna/ sto i trzydzieści Syklów wagi jej: Czasza śrebrna jedna/ siedmdziesiąt Syklów wagi jej, według Syklów Świątnice/ obie pełne mąki pszennej/ z Oliwą zagniecionej/ na ofiarę śniedną: 32. Kadzilnica jedna z dziesiąci Syklów złota/ pełna kadzidła: 33. Cielec jeden młody/ baran jeden/ baranek jeden roczny/ na paloną Ofiarę: 34. Kozieł jeden z kóz/ za grzech. 35. A na ofiarę spokojną/ dwa woły/ baranów pięć/ kozłów pięć/ baranków rocznych pięć.
Ofiárá Eliábá Syná Chelonowego. 30.
DNiá Czwartego: Kśiążę z Synow Rubenowych/ Elizur/ Syn Sedeurow. 31. Ofiárá jego była misá śrebrna jedná/ sto y trzydźieśći Syklow wagi jey: Czászá śrebrna jedná/ śiedmdźieśiąt Syklow wagi jey, według Syklow Swiątnice/ obie pełne mąki pszenney/ z Oliwą zágniećioney/ ná ofiárę śniedną: 32. Kádźilnicá jedná z dźieśiąći Syklow złotá/ pełna kádźidłá: 33. Cielec jeden młody/ báran jeden/ báránek jeden roczny/ ná paloną Ofiárę: 34. Koźieł jeden z koz/ zá grzech. 35. A ná ofiárę spokojną/ dwá woły/ báránow pięć/ kozłow pięć/ báránkow rocznych pięć.
Skrót tekstu: BG_Lb
Strona: 145
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Liczb
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632