Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 66 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 od lądu/ nie żałując wiosła/ Zećby Komiega jak najśpieszniej [śpiesznie:adv:sup] poszla. Póki donośna woda w prędkim biegu/ KochProżnLir 1674
1 od lądu/ nie záłuiąc wiosłá/ Zećby Komiegá iak nayśpieszniey [śpiesznie:adv:sup] poszlá. Poko donośna wodá w prędkim biegu/ KochProżnLir 1674
2 uśpieje. Durum enim est contra stimulum calcitrare, nie śpieszno [śpieszno:adv:pos] szatanowi z Panem Bogiem iść wzapasy. Co abowiem SmotApol 1628
2 vśpieie. Durum enim est contra stimulum calcitrare, nie śpieszno [śpieszno:adv:pos] szátánowi z Pánem Bogiem iść wzapásy. Co ábowiem SmotApol 1628
3 PIEŚŃ ÓSMA. ARGUMENT. Rugier śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] ucieka; wiedma Anglikowi Pierwszą postać z inszemi wraca, ArKochOrlCz_I 1620
3 PIEŚŃ ÓSMA. ARGUMENT. Rugier śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] ucieka; wiedma Anglikowi Pierwszą postać z inszemi wraca, ArKochOrlCz_I 1620
4 pójdzie nigdy, jako żywo. XXXII. A śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżać Angelika jęła, Widząc, żeby mu zbyła i ArKochOrlCz_I 1620
4 pójdzie nigdy, jako żywo. XXXII. A śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżać Angelika jęła, Widząc, żeby mu zbyła i ArKochOrlCz_I 1620
5 sam Mars bał, nie tylko lękliwy Król fryzyjski: śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] wzad powracał, wodzami Uciekając przed jego srogiemi gniewami ArKochOrlCz_I 1620
5 sam Mars bał, nie tylko lękliwy Król fryzyjski: śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] wzad powracał, wodzami Uciekając przed jego srogiemi gniewami ArKochOrlCz_I 1620
6 która w gębie wstawiona została. XLI. Z śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] na brzeg płynie po morzu głębokiem I stanąwszy na ziemi ArKochOrlCz_I 1620
6 która w gębie wstawiona została. XLI. Z śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] na brzeg płynie po morzu głębokiem I stanąwszy na ziemi ArKochOrlCz_I 1620
7 Widząc w poły zapadłe słońce i noc bliską, Począł śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżać z swoją towarzyszką Tak długo, usłyszał gęśle ArKochOrlCz_I 1620
7 Widząc w poły zapadłe słońce i noc blizką, Począł śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżać z swoją towarzyszką Tak długo, usłyszał gęśle ArKochOrlCz_I 1620
8 potem pustelnik nabożny; A on nad Nilem jechał, śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżając, Barziej trąbie, aniżli mieczowi ufając. XLIX ArKochOrlCz_I 1620
8 potem pustelnik nabożny; A on nad Nilem jechał, śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] pojeżdżając, Barziej trąbie, aniżli mieczowi ufając. XLIX ArKochOrlCz_I 1620
9 Który mu często z serca miłość wyrażał, I śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] , konia często zajmując ostrogą, Udał się w lewo ArKochOrlCz_I 1620
9 Który mu często z serca miłość wyrażał, I śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] , konia często zajmując ostrogą, Udał się w lewo ArKochOrlCz_I 1620
10 , barzo dobre konie i piękne, angielskie, śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] się jechało. Ten kraj angielski barzo obfity we wszytko BillTDiar między 1677 a 1678
10 , barzo dobre konie i piękne, angielskie, śpiesznie [śpiesznie:adv:pos] się jechało. Ten kraj angielski barzo obfity we wszytko BillTDiar między 1677 a 1678