przez gardło mieć nie może, w tym przypadku dla poratowania jego ostatnich chwycić się trzeba srzodków, i zaraz lekkie dać womitorium z ipekakuhanny (jak wpierwszym rozdżyałe namieniłem) albo też ex syruppo emethico; a nadzieja w BOGU, że twój chory zdrowia i życia bezpiecznym będzie. Dla ochronienia oczu nader skuteczna woda skwiatu świetlikowego i rozy preparowanej wktórej trochę tucyj z kanforą rozpuścić, przytym korzeń ruciany na gardło powiesiwszy, pomoncy, i zachowuję od zarazy, oczy. To zachowując o oczy bojaźni mieć nie trzeba.
Jak zaś złaski Boga najwyższego tę chorobę zwycięzysz, to pacjenta twego na wolną erią niepuszczaj przez kilka czasów, osobliwie nim
przez gardło mieć nie może, w tym prźypadku dla poratowania iego ostatnich chwycić się trźeba srzodkow, y zaraz lekkie dać womitorium z ipekakuhanny (iak wpierwszym rozdżiałe namieniłem) albo teź ex syruppo emethico; a nadźieia w BOGU, że twoy chory zdrowia y zyćia bezpiecznym będzie. Dla ochronienia oczu nader skuteczna woda zkwiatu swietlikowego y rozy preparowaney wktorey trochę thucyi z kanforą rozpuśćić, przytym korźeń ruciany na gardło powiesiwszy, pomoncy, y zachowuię od zarazy, oczy. To zachowuiąc o oczy boiaźni mieć nie trźeba.
Jak zaś złaski Boga naywyszszego tę chorobę zwyćięzysz, to pacyenta twego na wolną aeryą niepuszczay przez kilka czasow, osobliwie nim
Skrót tekstu: BeimJelMed
Strona: 76
Tytuł:
Medyk domowy
Autor:
Samuel Beimler
Tłumacz:
Jan Jerzy Jelonek
Drukarnia:
Michał Wawrzyniec Presser
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1749
Data wydania (nie wcześniej niż):
1749
Data wydania (nie później niż):
1749
A gdy się na palec wygotuje wody, to przecadżywszy rozpuść w tym dekokcie salnitry preparowanej pułłota hałunu prostego ćwierć łota, i przydawszy dwa łoty miodu rożanego; płocz ciepło gardło. 6to. Wtymże paroksyzmie oczom boleść wielce dokucza; na uśmierzenie jej, weźmi kilka żyarków kanfory i szafranu trochę, a w rożanej, albo świetlikowej wódce (po łacinie Euphrasia) rozpuściwszy, powieki często gęsto wycieraj.
7mo. Kiedy się wyrzucają krosty na język, to weźmi nasienia pigwowego i orlikowego według upodobania, na które wrzącej wody nalawszy, gdy śliską esencją wyciągnie, przecadź przez chustę; cokolwiek potym salitry przymięszaj i rozanej wodki; a coraz płocz usta.
8vo
A gdy się na palec wygotuie wody, to przecadżiwszy rospuść w tym dekokcie salnitry preparowaney pułłota hałunu prostego ćwierć łota, y przydawszy dwa łoty miodu rożanego; płocz ćiepło gardło. 6to. Wtymże paroxyzmie oczom boleść wielce dokucza; na uśmierzenie iey, weźmi kilka żiarkow kanfory y szafranu trochę, a w rożaney, albo swietlikowey wodce (po łacinie Euphrasia) rozpuśćiwszy, powieki często gęsto wyćieray.
7mo. Kiedy się wyrzucaią krosty na ięzyk, to weżmi naśienia pigwowego y orlikowego według upodobania, na ktore wrzącey wody nalawszy, gdy sliską essencyą wyciągnie, przecadź przez chustę; cokolwiek potym salitry przymięszay y rozaney wodki; a coraz płocz usta.
8vo
Skrót tekstu: BeimJelMed
Strona: 93
Tytuł:
Medyk domowy
Autor:
Samuel Beimler
Tłumacz:
Jan Jerzy Jelonek
Drukarnia:
Michał Wawrzyniec Presser
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1749
Data wydania (nie wcześniej niż):
1749
Data wydania (nie później niż):
1749