Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 krew z tego z czego być powinna. Bo ci żarłocy [żarłok:subst:pl:nom:manim1] i kuslowscy/ którzy nie dopusczą wytchnąć żołądkowi/ na OlszSzkoła 1640
1 krew z tego z cżego bydz powinná. Bo ći żárłocy [żarłok:subst:pl:nom:manim1] y kuslowscy/ ktorzy nie dopuscżą wytchnąć żołądkowi/ OlszSzkoła 1640
2 / i nieuków/ natrętów/ nieobyczajnych grubiańów/ mierzjonych żarłoków [żarłok:subst:pl:gen:m] / niewstydliwych Bajdów: o sobie mądrych mędrelów: niekarnych SmotLam 1610
2 / y nieukow/ natrętow/ nieobycżáynych grubiáńow/ mierźionych żárłokow [żarłok:subst:pl:gen:m] / niewstydliwych Báydow: o sobie mądrych mędrelow: niekárnych SmotLam 1610
3 jelenim naroku Zarzucił sam postronek Sobie na kark, żarłoku [żarłok:subst:sg:voc:m] . Jakoż tak jest, a nie inaczej, MałpaCzłow 1715
3 jelenim naroku Zarzucił sam postronek Sobie na kark, żarłoku [żarłok:subst:sg:voc:m] . Jakoż tak jest, a nie inaczej, MałpaCzłow 1715
4 opłacają i z krwawych łez i ubóstwa swojego pohanych napawają żarłoków [żarłok:subst:pl:gen:m] . Pójdźmy do cechów, a raczej na błazeńską komedią MałpaCzłow 1715
4 opłacają i z krwawych łez i ubóstwa swojego pohanych napawają żarłoków [żarłok:subst:pl:gen:m] . Pójdźmy do cechów, a raczej na błazeńską komedyją MałpaCzłow 1715
5 O Szkotach starych pisze Hector Bochus, gdy jakiego żarłoka [żarłok:subst:sg:acc:m] między sobą widzieli, który jadał wiele, wiele pijał BirkOboz 1623
5 O Szkotách stárych pisze Hector Bochus, gdy iákiego żárłoká [żarłok:subst:sg:acc:m] między sobą widzieli, który iádał wiele, wiele piiał BirkOboz 1623
6 , jako więc bestie szalone topiemy. By przyszło te żarłoki [żarłok:subst:pl:acc:manim2] , te bestie obżarte teraz topić, podobnoby zatamowali BirkOboz 1623
6 , iáko więc bestye szalone topiemy. By przyszło te żárłoki [żarłok:subst:pl:acc:manim2] , te bestye obżárte teraz topić, podobnoby zátámowali BirkOboz 1623
7 zabiegając, uchwalili co dzień temuż dawać pewnej godziny żarłokowi [żarłok:subst:sg:dat:m] po troje bydląt. Ale i tej szkodzie Krakus Książę ChmielAteny_I 1755
7 zabiegaiąc, uchwalili co dzień temuż dawać pewney godziny żarłokowi [żarłok:subst:sg:dat:m] po troie bydląt. Ale y tey szkodzie Krakus Xiąże ChmielAteny_I 1755
8 zbytkuje, nazwani Porci, alias wieprzami. Stąd na żarłoków [żarłok:subst:pl:acc:manim1] adagium: sus Bòętica; na tych zaś co innych ChmielAteny_III 1754
8 zbytkuie, nazwani Porci, alias wieprzámi. Ztąd na żarłokow [żarłok:subst:pl:acc:manim1] adagium: sus Bòętica; na tych zaś co innych ChmielAteny_III 1754
9 jest swowolny/ i krnąbrny/ nieposłuszny głosu naszemu: żarłok [żarłok:subst:sg:nom:m] jest i pijanica. 21. Tedy ukamionują go wszyscy BG_Pwt 1632
9 jest swowolny/ y krnąbrny/ nieposłuszny głosu nászemu: żárłok [żarłok:subst:sg:nom:m] jest y pijánicá. 21. Tedy ukámionują go wszyscy BG_Pwt 1632
10 , Poważny z lekka stąpa, darmopych się suwa, Żarłok [żarłok:subst:sg:nom:m] i pijanica ustawicznie spluwa; Frant bywa z orlim nosem PotMorKuk_III 1688
10 , Poważny z lekka stąpa, darmopych się suwa, Żarłok [żarłok:subst:sg:nom:m] i pijanica ustawicznie spluwa; Frant bywa z orlim nosem PotMorKuk_III 1688