Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mogło inaczej, Psów drażnić i na chleb się gotując żebraczy [żebraczy:adj:sg:acc:mnanim:pos] . Z tym się kładzie pijany. Cóż fortuna czyni PotFrasz1Kuk_II 1677
1 mogło inaczej, Psów drażnić i na chleb się gotując żebraczy [żebraczy:adj:sg:acc:mnanim:pos] . Z tym się kładzie pijany. Cóż fortuna czyni PotFrasz1Kuk_II 1677
2 na czym, I bodaj ci nie przyszło o chlebie żebraczym [żebraczy:adj:sg:loc:m:pos] Wychodzić z świata, kąty pocierając cudze. Cóż PotFrasz1Kuk_II 1677
2 na czym, I bodaj ci nie przyszło o chlebie żebraczym [żebraczy:adj:sg:loc:m:pos] Wychodzić z świata, kąty pocierając cudze. Cóż PotFrasz1Kuk_II 1677
3 to pomoc darmo pożyczona, Gdzie umysł smętny i serce żebracze [żebraczy:adj:sg:nom:n:pos] . Mnie dzień, mnie i noc trapi ubrudzona; MorszAUtwKuk 1654
3 to pomoc darmo pożyczona, Gdzie umysł smętny i serce żebracze [żebraczy:adj:sg:nom:n:pos] . Mnie dzień, mnie i noc trapi ubrudzona; MorszAUtwKuk 1654
4 Zgadzaj się gębą, z mieszkiem. Pańska gęba, żebracza [żebraczy:adj:sg:nom:f:pos] kaleta. Zła tam rada, gdzie animusz pański, FlorTriling 1702
4 Zgadzay śię gębą, z mieszkiem. Pańska gęba, żebracza [żebraczy:adj:sg:nom:f:pos] kaleta. Zła tam rada, gdzie animusz pański, FlorTriling 1702
5 wiersz choć kradziony/ by jedno gotowy. Biednesz nasze żebracze [żebraczy:adj:pl:nom:mnanim:pos] płaszczyki łatane/ Ze się cudzym szczycimy/ za swoje FraszSow 1614
5 wiersz choć krádźiony/ by iedno gotowy. Biednesz násze żebrácze [żebraczy:adj:pl:nom:mnanim:pos] płasczyki łatáne/ Ze się cudzym sczyćimy/ swoie FraszSow 1614
6 obudzi. Jeśli kto substancyją w młodym wieku przepił, Żebraczym [żebraczy:adj:sg:inst:m:pos] się na starość chlebem nie pokrzepił. Dawszy mu potem PotFrasz3Kuk_II 1677
6 obudzi. Jeśli kto substancyją w młodym wieku przepił, Żebraczym [żebraczy:adj:sg:inst:m:pos] się na starość chlebem nie pokrzepił. Dawszy mu potem PotFrasz3Kuk_II 1677
7 napisano też książkę jednę/ której rytuł był Luterski płaszcz żebraczy [żebraczy:adj:sg:nom:m:pos] ; pokazując/ ze on nic nowego nie przynosił/ SzemGrat 1627
7 nápisano tesz kśiąszkę iednę/ ktorey rytuł był Luterski płaszcz żebrácży [żebraczy:adj:sg:nom:m:pos] ; pokázuiąc/ ze on nic nowego nie przynośił/ SzemGrat 1627
8 majętności. Po tym posłańcu rychło książę słuckie Siemion w żebraczym [żebraczy:adj:sg:loc:n:pos] odzieniu wszedł do miasta tak nieznacznie, że go nikt GórnDzieje 1637
8 majętności. Po tym posłańcu rychło książę słuckie Siemion w żebraczym [żebraczy:adj:sg:loc:n:pos] odzieniu wszedł do miasta tak nieznacznie, że go nikt GórnDzieje 1637
9 go z państwa wygnali własnego, Przymusiwszy żywota jąć się żebraczego [żebraczy:adj:sg:gen:m:pos] , A on w nieszczęściach takich i w ciężkiem frasunku ArKochOrlCz_II 1620
9 go z państwa wygnali własnego, Przymusiwszy żywota jąć się żebraczego [żebraczy:adj:sg:gen:m:pos] , A on w nieszczęściach takich i w ciężkiem frasunku ArKochOrlCz_II 1620
10 tej zabawy płaczem, Nie mając czasu wyniść po chlebie żebraczem [żebraczy:adj:sg:loc:m:pos] . Co babie prosię, żona to dziadowi młoda: PotMorKuk_III 1688
10 tej zabawy płaczem, Nie mając czasu wyniść po chlebie żebraczem [żebraczy:adj:sg:loc:m:pos] . Co babie prosię, żona to dziadowi młoda: PotMorKuk_III 1688