Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z dystyngwowaną konfyderacją. Celimena. Ponieważ ten list mojej żony [żona:subst:sg:gen:f] składam i pieczętuję ażebym go W. M. Monitor 1772
1 z dystyngwowaną konfyderacyą. Celimena. Ponieważ ten list moiey żony [żona:subst:sg:gen:f] składam y pieczętuię ażebym go W. M. Monitor 1772
2 przeciw nauczycielce niżeli wychowanicy. Z tego wszystkiego co moja żona [żona:subst:sg:nom:f] pisze, ja miarkuję, się ona bardzo myli Monitor 1772
2 przeciw nauczycielce niżeli wychowanicy. Z tego wszystkiego co moia żona [żona:subst:sg:nom:f] pisze, ia miarkuię, się ona bardzo myli Monitor 1772
3 na podejzrzeniu, nigdy się tym nie obrazi, gdy żona [żona:subst:sg:nom:f] kogo zgani. Kiedy zaś ta nagana ściągać się będzie Monitor 1772
3 na podeyzrzeniu, nigdy się tym nie obrazi, gdy żona [żona:subst:sg:nom:f] kogo zgani. Kiedy zaś ta nagana ściągać się będzie Monitor 1772
4 , defekt mężowski powiększa, a do tego wiedzieć powinne żony [żona:subst:pl:acc:f] , należy do rozsądnego małżeństwa, słodzić ile możności Monitor 1772
4 , defekt mężowski powiększa, á do tego wiedzieć powinne żony [żona:subst:pl:acc:f] , należy do rozsądnego małżeństwa, słodzić ile możności Monitor 1772
5 tym większej nadgrody godna. Widząc małżonek stroskaną podejzrzeniem swoim żonę [żona:subst:sg:acc:f] , im bardziej kocha tym szczerzej będzie pragnął zmniejszyć Monitor 1772
5 tym większey nadgrody godna. Widząc małżonek stroskaną podeyzrzeniem swoim żonę [żona:subst:sg:acc:f] , im bardziey kocha tym szczerzey będzie pragnął zmnieyszyć Monitor 1772
6 marnie nie utracali/ żeby tak i oni sami/ żony [żona:subst:pl:nom:f] i Dziatki ich nędze klepać/ i na koniec żebrać GdacKon 1681
6 márnie nie utrácáli/ żeby ták y oni sámi/ żony [żona:subst:pl:nom:f] y Dźiatki ich nędze klepáć/ y koniec żebráć GdacKon 1681
7 rozłakomi. Dokąd odemnie dokąd mężu drogi? Porzucasz żonę [żona:subst:sg:acc:f] / i ojczyste progi: Wolę: iże mnie już KochProżnLir 1674
7 rozłákomi. Dokąd odemnie dokąd mężu drogi? Porzucasz żonę [żona:subst:sg:acc:f] / y oyczyste progi: Wolę: ize mie iuż KochProżnLir 1674
8 , jeśli Pan Bóg (od którego samego jest dobra żona [żona:subst:sg:nom:f] ) gdzieindziej serce WKMci skłania, a WKM. SkryptWojCz_II 1606
8 , jeśli Pan Bóg (od którego samego jest dobra żona [żona:subst:sg:nom:f] ) gdzieindziej serce WKMci skłania, a WKM. SkryptWojCz_II 1606
9 z ojczyzną, ale i z obcymi Postępują zdradliwie i żonami [żona:subst:pl:inst:f] swymi, Którzy na to niektórzy do Warszawy wzięli, SatStesBar_II 1670
9 z ojczyzną, ale i z obcymi Postępują zdradliwie i żonami [żona:subst:pl:inst:f] swymi, Którzy na to niektórzy do Warszawy wzięli, SatStesBar_II 1670
10 siedm-ci bez przestanku wojnę traktowali, Powróciwszy do domów, żon [żona:subst:pl:gen:f] swych nie poznali. Mróz, głód, gorącość, SatStesBar_II 1670
10 siedm-ci bez przestanku wojnę traktowali, Powróciwszy do domów, żon [żona:subst:pl:gen:f] swych nie poznali. Mróz, głód, gorącość, SatStesBar_II 1670