Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 39 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Gdy mię marwtą/ gadzina/ w grobie będzie żuła [żuć:praet:sg:f:imperf] . Lecz nie te/ pobożnej/ słowa Chrześcijanki ŁączZwier 1678
1 . Gdy mię marwtą/ gádźiná/ w grobie będźie żułá [żuć:praet:sg:f:imperf] . Lecz nie te/ pobożney/ słowá Chrześciánki ŁączZwier 1678
2 , i czuje Że złotem ciężki, że i złoto żuje [żuć:fin:sg:ter:imperf] . W takiem swych wojsku świetno postępował, Któreby TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 , i czuje Że złotem ciężki, że i złoto żuje [żuć:fin:sg:ter:imperf] . W takiem swych wojsku świetno postępował, Któreby TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 ten musi być i zdrowia dobrego/ i to co żuje [żuć:fin:sg:ter:imperf] / długo w nim trwa/ i nie ladajako PienHip 1607
3 ten muśi bydź y zdrowia dobrego/ y to co żuie [żuć:fin:sg:ter:imperf] / długo w nim trwa/ y nie ledáiáko PienHip 1607
4 zakazał, bo choć mają dwie kopytka, ale nie żują [żuć:fin:pl:ter:imperf] , to jeszcze sciendum prości żydzi mówią: że ChmielAteny_III 1754
4 zakazał, bo choć maią dwie kopytka, ale nie żuią [żuć:fin:pl:ter:imperf] , to ieszcze sciendum prosci żydzi mowią: że ChmielAteny_III 1754
5 . Item ziele zwane koszysko świeze, trzymaj w ustach żując [żuć:pcon:imperf] je, chodząc między zapowietrzonymi, nie zarazisz się, ChmielAteny_III 1754
5 . Item ziele zwane koszysko swieze, trzymay w ustach żuiąc [żuć:pcon:imperf] ie, chodząc między zapowietrzonymi, nie zarazisz się, ChmielAteny_III 1754
6 mianowicie u Indianów, które w ustach tam noszą, żują [żuć:fin:pl:ter:imperf] , i tym siły swoje znacznie umacniają, na dłuższy ChmielAteny_III 1754
6 mianowicie u Indianow, ktore w ustach tam noszą, żuią [żuć:fin:pl:ter:imperf] , y tym siły swoie znacznie umacniaią, na dłuższy ChmielAteny_III 1754
7 / jakośmy w wyższym Rozdziale powiedzieli/ mogą przecię żwać [żwać:inf:imperf] trochę Rebarbarum/ abo konfekt pigwowy purgujący połknąć abo wziąć CiachPrzyp 1624
7 / iákosmy w wyższym Rozdźiale powiedźieli/ mogą przećię żwáć [żwać:inf:imperf] trochę Rhebarbarum/ ábo konfekt pigwowy purguiący połknąć ábo wźiąć CiachPrzyp 1624
8 / z wodkami tychże ziół/ zaraz też trzeba żwać [żwać:inf:imperf] rebarbarum/ abo z rożą w cukrze/ abo z CiachPrzyp 1624
8 / z wodkámi tychże źioł/ záraz też trzebá żwáć [żwać:inf:imperf] rhebárbárum/ ábo z rożą w cukrze/ ábo z CiachPrzyp 1624
9 wzdęcie/ osobliwie pokarmy gorącemi i suchemi/ pożytecznego jest żwać [żwać:inf:imperf] cynamon/ anyż/ skorki cytrynowe/ z tych prochy CiachPrzyp 1624
9 wzdęćie/ osobliwie pokármy gorącemi y suchemi/ pożytecznego iest żwáć [żwać:inf:imperf] cynámon/ ányż/ skorki cytrynowe/ z tych prochy CiachPrzyp 1624
10 abo baniek małych kilka siekanych udom przystawione/ potym Rebarbarum żwać [żwać:inf:imperf] potrzeba/ aby tak to co do piersi scieka/ CiachPrzyp 1624
10 ábo bániek máłych kilká śiekánych vdom przystáwione/ potym Rhebárbárum żwáć [żwać:inf:imperf] potrzebá/ áby ták to co do pierśi zćieka/ CiachPrzyp 1624