Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Ustom zapach cudny daje/ trzymając go w nich i żuchając [żuchać:pcon:imperf] . Złotem żyłkon. Złote żyłki otwiera/ swym naparzaniem SyrZiel 1613
1 Vstom zapách cudny dáie/ trzymáiąc go w nich y żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] . Złotem żyłkon. Złote żyłki otwiera/ swym náparzániem SyrZiel 1613
2 jest użyteczny/ zwłaszcza z zimnych a klejowatych flusów/ żuchając [żuchać:pcon:imperf] go długo. Tak abowiem slamowatości flegmiste wyciąga. To SyrZiel 1613
2 iest vżyteczny/ zwłasczá z źimnych á kliiowátych flusow/ żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] go długo. Tak ábowiem slámowátośći flegmiste wyćiąga. To SyrZiel 1613
3 pod taki czas niebezpieczny/ w uściech trzymając/ i żuchając [żuchać:pcon:imperf] : abowiem powietrze zaraźliwe odraża. Tabula. Kołaczki Biedrzeńcowe SyrZiel 1613
3 pod táki czás niebespieczny/ w vśćiech trzymáiąc/ y żuchaiąc [żuchać:pcon:imperf] : ábowiem powietrze záráźliwe odraża. Tabula. Kołaczki Biedrzeńcowe SyrZiel 1613
4 . Głowy boleniu. Bolenie głowy układa/ także go żuchając [żuchać:pcon:imperf] albo i Sok w nozdrza puszczając. Oddechom. Oddechy SyrZiel 1613
4 . Głowy boleniu. Bolenie głowy vkłáda/ tákże go żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] álbo y Sok w nozdrzá pusczáiąc. Oddechom. Oddechy SyrZiel 1613
5 . (Turn.) Sercu smętnemu Serce smętne/ żuchając [żuchać:pcon:imperf] go/ uwesela/ i w uściech długo trzymając/ SyrZiel 1613
5 . (Turn.) Sercu smętnemu Serce smętne/ żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] go/ vwesela/ y w vśćiech długo trzymáiąc/ SyrZiel 1613
6 . Smród z ust abo ze wnętrzności pochodzący odpędza/ żuchając [żuchać:pcon:imperf] go. Piersiom i Płucom. Piersi i Płuca z SyrZiel 1613
6 . Smrod z vst ábo ze wnętrznośći pochodzący odpądza/ żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] go. Pierśiom y Płucom. Pierśi y Płucá z SyrZiel 1613
7 z domu nie ruszą/ w usta dać/ a żuchając [żuchać:pcon:imperf] go/ znienagła połykać. Księgi Pierwsze. Dla SyrZiel 1613
7 z domu nie ruszą/ w vstá dáć/ á żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] go/ znienagłá połykáć. Kśięgi Pierwsze. Dla SyrZiel 1613
8 Czosnku zatłumia i odgania/ w uściech go trzymając albo żuchając [żuchać:pcon:imperf] . Mowie naruszon. Naruszeniu mowy jest użytezny korzeń warząc SyrZiel 1613
8 Czosnku zátłumia y odgánia/ w vśćiech go trzymáiąc álbo żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] . Mowie náruszon. Náruszeniu mowy iest vżytezny korzeń wárząc SyrZiel 1613
9 wszystkę głowę/ z zimnych flegmistych wilgotności/ trzymając a żuchając [żuchać:pcon:imperf] / w uściech korzeń wyprażnia. Albowiem je ściąga i SyrZiel 1613
9 wszystkę głowę/ z źimnych flegmistych wilgotnośći/ trzymáiąc á żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] / w vśćiech korzeń wyprażnia. Albowiem ie ściąga y SyrZiel 1613
10 . Z głowy flusy ściąga. Korzeń w uściech długo żuchając [żuchać:pcon:imperf] / flegmę z głowy wywodzi. (Dios.) SyrZiel 1613
10 . Z głowy flusy śćiąga. Korzeń w vśćiech długo żucháiąc [żuchać:pcon:imperf] / flágmę z głowy wywodźi. (Dios.) SyrZiel 1613