Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 52 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Eodem die strzelcy sześć sarn wieczór mi przynieśli, żurawia [żuraw:subst:sg:acc:manim2] i głuszcza. 7^go^ do Słobodyszcz pojechałem, kędy ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 . Eodem die strzelcy sześć sarn wieczór mi przynieśli, żurawia [żuraw:subst:sg:acc:manim2] i głuszcza. 7^go^ do Słobodyszcz pojechałem, kędy ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 łzy wszego kuś odnosi świata. Nie tak więc krzyczy żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] , gdy za morze leci, Ani czajka, kiedy MorszAUtwKuk 1654
2 łzy wszego kuś odnosi świata. Nie tak więc krzyczy żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] , gdy za morze leci, Ani czajka, kiedy MorszAUtwKuk 1654
3 nie masz płakać, kiedy cię już kłuje, Ni żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] Pigmeusza? Nie tylko na Turka, Widzę, i PotFrasz4Kuk_I 1669
3 nie masz płakać, kiedy cię już kłuje, Ni żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] Pigmeusza? Nie tylko na Turka, Widzę, i PotFrasz4Kuk_I 1669
4 , Ustawicznym się muszą mordować kłopotem. Najlepiej być obojgu żurawiami [żuraw:subst:pl:inst:m] , bo się Nie poswarzą, trzymając twardy kamień w PotFrasz4Kuk_I 1669
4 , Ustawicznym się muszą mordować kłopotem. Najlepiej być obojgu żurawiami [żuraw:subst:pl:inst:m] , bo się Nie poswarzą, trzymając twardy kamień w PotFrasz4Kuk_I 1669
5 ! NIE TAK WESOŁO Nie tak wesoło swe wykrzyka hymny Żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] , kiedy kraj opuściwszy zimny, Pełen nadziei lepszych dni ZbierDrużBar_II 1675
5 ! NIE TAK WESOŁO Nie tak wesoło swe wykrzyka hymny Żuraw [żuraw:subst:sg:nom:m] , kiedy kraj opuściwszy zimny, Pełen nadziei lepszych dni ZbierDrużBar_II 1675
6 Przetoż sobie obie nodze ciastem pomazała. W tym żurawie [żuraw:subst:pl:acc:manim2] tańcowali snadź taniec goniony, A pawowie, jak panowie ZbierDrużBar_II 1675
6 Przetoż sobie obie nodze ciastem pomazała. W tym żurawie [żuraw:subst:pl:acc:manim2] tańcowali snadź taniec goniony, A pawowie, jak panowie ZbierDrużBar_II 1675
7 ku słońcu wzdychają i wiosennej trawie, W błotach przykrych żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] . Tedy pobudzone sercem i ochotą nową Członki wszystkie za TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 ku słońcu wzdychają i wiosennej trawie, W błotach przykrych żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] . Tedy pobudzone sercem i ochotą nową Członki wszystkie za TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 zdradę na kwiczoły. Już chyże szczuje zające, I żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] z zamorza goście przychodzące. Ktoli, gdy się tak TwarSRytTur między 1631 a 1661
8 zdradę na kwiczoły. Już chyże szczuje zające, I żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] z zamorza goście przychodzące. Ktoli, gdy się tak TwarSRytTur między 1631 a 1661
9 bułkę chleba razem połknie, lubo mają szyje długie jako żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] . Bażanty białe, pawy także jako śnieg bielusieńkie, BillTDiar między 1677 a 1678
9 bułkę chleba razem połknie, lubo mają szyje długie jako żórawie [Żóraw:subst:sg:loc:m] . Bażanty białe, pawy także jako śnieg bielusieńkie, BillTDiar między 1677 a 1678
10 , napoje smaczne i wyborne wina, już dla ciebie żurawiów [Żuraw:subst:pl:gen:m] w kuchni nie gotują. Samego cię w grobowcu robacy BolesEcho 1670
10 , napoje smaczne i wyborne wina, już dla ciebie żurawiów [Żuraw:subst:pl:gen:m] w kuchni nie gotują. Samego cię w grobowcu robacy BolesEcho 1670