Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 17 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rolnikiem prostym i pastucha, I służb od wielkich bogów żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] otuchą. MEDITATIO MORTIS. DO EUSTACHEGO PRZECZKOWSKIECO, DWORZANINA MorszAUtwKuk 1654
1 rolnikiem prostym i pastucha, I służb od wielkich bogów żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] otuchą. MEDITATIO MORTIS. DO EUSTACHEGO PRZECZKOWSKIECO, DWORZANINA MorszAUtwKuk 1654
2 niech was ustraszy/ O wy którzy na Chrystusowej swobodzie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] / nie wdawajcie siebie w niewolą/ z której my SmotLam 1610
2 niech was vstrászy/ O wy ktorzy Chrystusowey swobodźie żyiećie [żyć:fin:pl:sec:imperf] / nie wdawayćie śiebie w niewolą/ z ktorey my SmotLam 1610
3 Bóg żyć zawsze powinien. Czemuż z światem nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] do końca, święte, stare obudwu Testamentów duchowieństwa, MałpaCzłow 1715
3 Bóg żyć zawsze powinien. Czemuż z światem nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] do końca, święte, stare obudwu Testamentów duchowieństwa, MałpaCzłow 1715
4 pastyrzami nie bywali, którzy źle i nieprzystojnie dla pogorszenia żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , u prostaków bowiem jest to rozumienie i pewność MałpaCzłow 1715
4 pastyrzami nie bywali, którzy źle i nieprzystojnie dla pogorszenia żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , u prostaków bowiem jest to rozumienie i pewność MałpaCzłow 1715
5 i obligacyjo! Gdzieżeście się podziały? Czemu nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] sforne we wszytkim pary, cnotami małżeńskimi jako obadwa luminarze MałpaCzłow 1715
5 i obligacyjo! Gdzieżeście się podziały? Czemu nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] sforne we wszytkim pary, cnotami małżeńskimi jako obadwa luminarze MałpaCzłow 1715
6 , powabnością i przyjemnością rekoncylijować nie wydołała. Czemu nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] teraz, owe (o których Plutarchus w dziejach swoich MałpaCzłow 1715
6 , powabnością i przyjemnością rekoncylijować nie wydołała. Czemu nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] teraz, owe (o których Plutarchus w dziejach swoich MałpaCzłow 1715
7 wyłączeni, co się jak świeccy zdrożnie sprawujecie i źle żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] . Biada wam, biada, co Boga nie znacie BolesEcho 1670
7 wyłączeni, co się jak świeccy zdrożnie sprawujecie i źle żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] . Biada wam, biada, co Boga nie znacie BolesEcho 1670
8 24. 25 Wy, co z wydzierstwa i zdrady żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , pochlebcom, szkapom darmo chleb dajecie, psy, BolesEcho 1670
8 24. 25 Wy, co z wydzierstwa i zdrady żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , pochlebcom, szkapom darmo chleb dajecie, psy, BolesEcho 1670
9 pali promienie! Zbiegajcie się, zwierzęta i co nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , Schadzajcie się, żywioły, i co jest na DialPańOkoń 1661
9 pali promienie! Zbiegajcie się, zwierzęta i co nie żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] , Schadzajcie się, żywioły, i co jest na DialPańOkoń 1661
10 A wy którzyście trwali przy PAnu Bogu waszym/ żyjecie [żyć:fin:pl:sec:imperf] wszyscy/ do dnia dzisiejszego. 5. Patrzcie BG_Pwt 1632
10 A wy ktorzyśćie trwáli przy PAnu Bogu wászym/ żyjećie [żyć:fin:pl:sec:imperf] wszyscy/ áż do dniá dźieśieyszego. 5. Pátrzćie BG_Pwt 1632