Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 380 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mię do piekła iść. O nie żądamć i nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] sobie tego/ abym dla ciebie Ty Pijaku miał GdacKon 1681
1 mię do piekłá iść. O nie żądamć y nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] sobie tego/ ábym dla ćiebie Ty Pijáku miał GdacKon 1681
2 rodzonej siostrze myślić nie chciał. Acz tedy nie jedno życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] , abyś WKM. znowu w tym stanie SkryptWojCz_II 1606
2 rodzonej siestrze myślić nie chciał. Acz tedy nie jedno życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] , abyś WKM. znowu w tym stanie SkryptWojCz_II 1606
3 WKMci i mego kandoru pisząc, z tej miary nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] , widzę bowiem, takie małżeństwa tak Pan Bóg SkryptWojCz_II 1606
3 WKMci i mego kandoru pisząc, z tej miary nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] , widzę bowiem, takie małżeństwa tak Pan Bóg SkryptWojCz_II 1606
4 płyną potokami; Tak ja sobie dziś/ szczęścia podobnego życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] ; Niech tysiąc/ ze dwu zrzenic mych/ potoków ŁączZwier 1678
4 płyną potokámi; Ták ia sobie dźiś/ szczęśćia podobnego życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] ; Niech tyśiąc/ ze dwu zrzenic mych/ potokow ŁączZwier 1678
5 Z którego/ sadzać będą gości za stół wieczny. Życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] każdej z Dam Modnych aby uważyła; Na co Moda ŁączZwier 1678
5 Z ktorego/ sadzáć będą gośći stoł wieczny. Zyczę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] káżdey z Dam Modnych aby vważyłá; co Modá ŁączZwier 1678
6 drodze i gdzie się obróci, jako przyjaciółce naszej, życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] najlepszego powodzenia. Odprowadzała żona moja do Horki, ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 drodze i gdzie się obróci, jako przyjaciółce naszéj, życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] najlepszego powodzenia. Odprowadzała żona moja do Horki, ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 usitata praxi nie przywitawszy, mamy tentare Dominum; raczej życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] z miejsca mego obrać nowego marszałka, stipulatae manus sponsionem ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 usitata praxi nie przywitawszy, mamy tentare Dominum; raczéj życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] z miejsca mego obrać nowego marszałka, stipulatae manus sponsionem ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 praeter nomen pacis, przyznam się nie pragnę i nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] . Co kiedy penitus rozważam, stanowię sobie przed oczy ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 praeter nomen pacis, przyznam się nie pragnę i nie życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] . Co kiedy penitus rozważam, stanowię sobie przed oczy ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 to wszystko crimina nie do amnestii, której bardziej życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] niektórym, niż spodziewam się, ultor a tergo, ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 to wszystko crimina nie do amnestyi, któréj bardziéj życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] niektórym, niż spodziewam się, ultor a tergo, ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 pustkami, Jeszcze go ujrzą. Aleć ja mu życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] I radzę cale, żeby raczej Bogu Służył niż ludziom MorszZWierszeWir_I 1675
10 pustkami, Jeszcze go ujrzą. Aleć ja mu życzę [życzyć:fin:sg:pri:imperf] I radzę cale, żeby raczej Bogu Służył niż ludziom MorszZWierszeWir_I 1675