owszem ubezpiecza/ że sobie obierać Pana pro jure et placito suo, i Wolności swojej ut videbitur przyczyniać będzie mogła. Sama tedy nabarziej miłość podała ku tej Ojczyźnie IKM. consilium, który na to osobliwie Sejmu życzył/ aby wszytkim WM. in corpus Reipublicae zgromadzonym deklarował/ że durantibus Comitiis, Regnum w ręce WM. abdykować chcę/ gotów będąc przy tej abdykacjej diploma Elekcji swojej w ręce Reipublicae powrócić/ a drugie diploma abdicationis ea formako WM. nalepiej będziecie rozumieli et dignitate IKM. et conservatione praw swoich i wolności koncypować chętnie podpisać. A oraz wzajemnie potrzebuje à Republica reversale diploma. Bo jako równą przysięgą et reciproca sponsione I. KM
owszem ubespieczá/ że sobie obieráć Páná pro jure et placito suo, i Wolnośći swoiey ut videbitur przyczyniać będźie mogłá. Sámá tedy nabárźiey miłość podałá ku tey Oyczyźnie IKM. consilium, ktory ná to osobliwie Seymu życzył/ aby wszytkim WM. in corpus Reipublicae zgromadzonym deklarował/ że durantibus Comitiis, Regnum w ręce WM. ábdykowáć chcę/ gotow będąc przy tey abdykácyey diploma Elekcyey swoiey w ręce Reipublicae powroćić/ á drugie diploma abdicationis ea formako WM. nalepiey będźiećie rozumieli et dignitate IKM. et conservatione praw swoich i wolności koncypowáć chętnie podpisać. A oraz wzaiemnie potrzebuie à Republica reversale diploma. Bo iáko rowną przyśięgą et reciproca sponsione I. KM
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 9
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
; ale że są zdrajcami, poddawszy się cesarzowi tureckiemu, musim się z sobą powadzić. To najcięższa, że nie wiedzieć, jako się będzie miał rozedrzeć Feniks, bo od wojska mu odjechać trudno, mając takiegocompagnon; a ia la noblessena koń wsiadać przyjdzie, ponieważle maitre du jeu de paumecale się abdykować rezolwował, i bardzo prędko:10emedu juinma byćconseilw Warszawie, z którego sejm naznaczą i zarazabdicationogłoszą. Że się to stanie podczas samej pory wojennej, boję się bardzo, żeby nam Turcy i Tatarowie tego nie przeszkodzili i nas samych nie zamieszali. - Piszesz Wć do mnie, że się boisz pisać
; ale że są zdrajcami, poddawszy się cesarzowi tureckiemu, musim się z sobą powadzić. To najcięższa, że nie wiedzieć, jako się będzie miał rozedrzeć Feniks, bo od wojska mu odjechać trudno, mając takiegocompagnon; a ia la noblessena koń wsiadać przyjdzie, ponieważle maitre du jeu de paumecale się abdykować rezolwował, i bardzo prędko:10emedu juinma byćconseilw Warszawie, z którego sejm naznaczą i zarazabdicationogłoszą. Że się to stanie podczas samej pory wojennej, boję się bardzo, żeby nam Turcy i Tatarowie tego nie przeszkodzili i nas samych nie zamieszali. - Piszesz Wć do mnie, że się boisz pisać
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 306
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962