Autorów, po rządek obserwując alfabetu, Cardanus redukuje Kamienie do pięciu Species, tojest na Gemmam, Marmor, Cotem, silicem, Saxum. Ex mente tegoż Autora i drogie Kamienie senium patiuntur i jakąś śmierć swoję mają. Tak Herculeus Lapis, tojest Magnes, nie dozorem i nie ochędostwem koło siebie vim traci trahendi.
ACHATEK, po Łacinie Achates, różnego koloru znajdujący się, osobliwie Indyjski, różne figury, częstokroć to drzewa, to rzek, skał reprezentujący. Inny jest Sicilijski, czarny złotemi żyłkami pofladrowany; Inny Kretejski z krety insuły, Inny Arabski, Cypryiski, Murzyński, a ten pure czarny. Do ognia go przytknąwszy, miły Myrrowy
Autorow, po rządek obserwuiąc alfabetu, Cardanus redukuie Kamienie do pięciu Species, toiest na Gemmam, Marmor, Cotem, silicem, Saxum. Ex mente tegoż Autora y drogie Kamienie senium patiuntur y iakąś śmierć swoię maią. Tak Herculèús Lapis, toiest Magnes, nie dozorem y nie ochędostwem koło siebie vim traci trahendi.
ACHATEK, po Łacinie Achates, rożnego koloru znayduiący się, osobliwie Indyiski, rożne figury, częstokroć to drzewa, to rzek, skał reprezentuiący. Inny iest Siciliyski, czarny złotemi żyłkami pofladrowany; Inny Kreteyski z krety insuły, Inny Arabski, Cypryiski, Murzyński, a ten purè czarny. Do ognia go przytknąwszy, miły Myrrowy
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 649
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
jako mu przypisał Symbolista: Dum stagrat, fragrat. Co służy in Laudem cierpliwym i Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pióronów, siły wzmacnia, burze odwraca, przez jakąś antypatią, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Króla Egiptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insygniami i Apollina wyrażający. W Skarbcu Z. Marka w Wenecyj jest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentujący, jako świadczy Leander. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Księżycem i kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie i Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego
iako mu przypisał Symbolista: Dum stagrat, fragrat. Co służy in Laudem cierpliwym y Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pioronow, siły wzmacniá, burze odwraca, przez iakąś antypatyą, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Krola Egyptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insigniami y Apollina wyrażaiący. W Skarbcu S. Marka w Wenecyi iest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentuiący, iako swiadczy Leánder. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Xiężycem y kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie y Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 649
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pióronów, siły wzmacnia, burze odwraca, przez jakąś antypatią, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Króla Egiptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insygniami i Apollina wyrażający. W Skarbcu Z. Marka w Wenecyj jest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentujący, jako świadczy Leander. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Księżycem i kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie i Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego ma kolor, choć jest sine vino; albo też jedno sonat co te słowa: non
Seraficznego dla Boga serca Ludziom. Pomaga na ukąszenie węża, broni od pioronow, siły wzmacniá, burze odwraca, przez iakąś antypatyą, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Krola Egyptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insigniami y Apollina wyrażaiący. W Skarbcu S. Marka w Wenecyi iest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentuiący, iako swiadczy Leánder. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Xiężycem y kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie y Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego ma kolor, choć iest sine vino; albo też iedno sonat co te słowa: non
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 649
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
burze odwraca, przez jakąś antypatią, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Króla Egiptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insygniami i Apollina wyrażający. W Skarbcu Z. Marka w Wenecyj jest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentujący, jako świadczy Leander. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Księżycem i kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie i Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego ma kolor, choć jest sine vino; albo też jedno sonat co te słowa: non inebrians, gdyż natura tego kamienia człeka prezerwować może od upicia się Jestkoloru fiał kowego, purpurowegc
burze odwraca, przez iakąś antypatyą, w usta wzięty pragnienie gasi, teste Solino et Plinto U Pyrrusa Krola Egyptu według Solina Autora był Achatek dziewięć Muz z Insigniami y Apollina wyrażaiący. W Skarbcu S. Marka w Wenecyi iest Achatek, głowę ukoronowaną reprezentuiący, iako swiadczy Leánder. Ambrosinus piszący o Kamieniach wspomina, że widział Achatek z Xiężycem y kołami Niebieskiemi.
AMETYST po Łacinie y Grecku Amethistus, znaczy z Greckiego sine o Kwiatach osobliwych
vino, że wina czerwonego ma kolor, choć iest sine vino; albo też iedno sonat co te słowa: non inebrians, gdyż natura tego kamieniá człeká prezerwować może od upicia się Iestkoloru fiał kowego, purpurowegc
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 649
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, co to jest być w życiu nieszczęśliwym, ale i ten znaleziony oddany mu. Gyges Król Lidów taki miał kamień w pierścieniu, że go wziąwszy na palec, wszystkim był invisibilis: co by chciał robił; a widzieć go nie mogli. I u Pyrru- O Kamieniach osobliwych Historia naturalna.
sa Króla był w pierścieniu Achatek kamień stąd nie oszacowanany iż na nim dziewięć muzów i Apollo Bożek wierszopisów byli wyrznięci. Ale Cedrenus Autor libr. 4. cap. 30. nie złoto i kamienie w wielkim kładzie szacunku, ale tych co tego zdobrą umieją zazić intencją: jako to Justyniana Cesarza i Teodorę żonę jego, że mensę do ofiar Pańskich służącą
, co to iest bydź w życiu nieszczęśliwym, ale y ten znaleziony oddany mu. Gyges Krol Lydow taki miał kamień w pierścieniu, że go wziąwszy na palec, wszystkim był invisibilis: co by chciał robił; á widzieć go nie mogli. I u Pyrru- O Kamieniach osobliwych Historya naturalna.
sa Krola był w pierścieniu Achatek kamień ztąd nie oszacowanany iż na nim dziewięć muzow y Apollo Bożek wierszopisow byli wyrznięci. Ale Cedrenus Autor libr. 4. cap. 30. nie złoto y kamienie w wielkim kładzie szacunku, ale tych co tego zdobrą umieią zaźyć intencyą: iako to Iustyniana Cesarza y Teodorę żonę iego, że mensę do ofiar Pańskich służącą
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 341
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
różnej materyj robionemi, dziwnie adornowanych. W Pierwszej sali są Instrumenta Złotnicze, Tokarskie, Trackie, Ceruli ckie, których Książę August Fundator huius theatri zażywał, gust mający in Mechanicis. W Drugiej Kamerze znajdują się, w szafach pięknych, Roztruchany, a te są z pereł, perłowych Macic, z Ktyształu, Topazów, Achatków. Krucyfiks z korpusem Pana CHRYSTUSA ze złota w diamenty i inne drogie kamienie osadzony; drugi z koralu rznięty; przytym łyżka, noże z koralu formowane. Są tam Roztruchany z jajec strusiowych, orzechów Indyjskich, to jest z Insuły Indyjskiej Maldywy przeciw truciznie pomocnych. Jeden kubek taki szacowali Belgowie 10. tysięcy złotych.
rożney materyi robionemi, dźiwnie adornowánych. W Pierwszey sali są Instrumenta Złotnicze, Tokarskie, Trackie, Ceruli ckie, ktorych Xiąże August Fundator huius theatri záżywał, gust maiący in Mechanicis. W Drugiey Kamerze znáyduią się, w szafach pięknych, Rostruchany, á te są z pereł, perłowych Macic, z Ktyształu, Topazow, Achatkow. Krucyfix z korpusem Paná CHRYSTUSA ze złota w dyamenty y inne drogie kamienie osadzony; drugi z korálu rznięty; przytym łyszka, noże z koralu formowáne. Są tam Rostruchany z iaiec strusiowych, orzechow Indyiskich, to iest z Insuły Indyiskiey Maldywy przeciw truciznie pomocnych. Ieden kubek taki szácowali Belgowie 10. tysięcy złotych.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 238
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746