Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 29 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 O której zbrojny Mars dyktował pieśni. Weselsza chwila Widzieć Achilla [Achilla:subst:sg:acc:m] Wtańcu z Bryzeidą/ Niż gdy z Parysem. KochProżnLir 1674
1 O ktorey zbroyny Mars dyktował pieśni. Weselsza chwilá Widźieć Achillá [Achilla:subst:sg:acc:m] Wtańcu z Bryzeidą/ Niż gdy z Párysem. KochProżnLir 1674
2 . Tak Nestor zmiękczył słowy Atrydy wdzięcznemi, I z Achillem [Achilla:subst:sg:inst:m] pod mury zniósł się ojczystemi. Tak i Pyrrhów Cyneas TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 . Tak Nestor zmiękczył słowy Atrydy wdzięcznemi, I z Achillem [Achilla:subst:sg:inst:m] pod mury zniósł się ojczystemi. Tak i Pyrrhów Cyneas TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 Rzuca wodza i munsztuk upieniony głodze. Tak Ksantus pod Achillem [Achilla:subst:sg:inst:m] , Cillar pod Kastorem, Ten kiedy szedł na Sfery PotWoj1924 1670
3 Rzuca wodza i munsztuk upieniony głodze. Tak Ksantus pod Achillem [Achilla:subst:sg:inst:m] , Cillar pod Kastorem, Ten kiedy szedł na Sfery PotWoj1924 1670
4 ci by go był Osman, jak Priamus stary Hektora Achillowi [Achilla:subst:sg:dat:m] , nim włożył na mary, Szczerym odważył złotem, PotWoj1924 1670
4 ci by go był Osman, jak Priamus stary Hektora Achillowi [Achilla:subst:sg:dat:m] , nim włożył na mary, Szczerym odważył złotem, PotWoj1924 1670
5 niuz Pelas z Elidy/ Nuż Telamon/ nuż ojciec Achila [Achil:subst:sg:gen:m] wielkiego: Do Feretowica się/ i do Hianstkiego Jolausza OvŻebrMet 1636
5 niuz Pelás z Elidy/ Nuż Telámon/ nuż oyćiec Achila [Achil:subst:sg:gen:m] wielkiego: Do Pheretowicá się/ y do Hyánstkiego Ioláuszá OvŻebrMet 1636
6 Testiadowie Pleksip i Toksea. Ojciec Aktórydy Menecius. Ojciec Achilów [Achil:subst:pl:gen:m] Peleus Faeretowic Admet. Teść Pelelopy Laertes Ampikowie Mopsus. OvŻebrMet 1636
6 Testiádowie Plexip y Toxea. Oyćiec Aktoridy Menecius. Oyćiec Achilow [Achil:subst:pl:gen:m] Peleus Phaeretowic Admet. Teść Pelelopy Láertes Ampikowie Mopsus. OvŻebrMet 1636
7 Tetydę ów ściśnie/ wyprawi Ządze/ i bitnego Achila [Achil:subst:sg:gen:m] nabawi. Szczęścien z żony/ Peleus/ szczęścien był OvŻebrMet 1636
7 Tetydę ow śćiśnie/ wypráwi Ządze/ y bitnego Achilá [Achil:subst:sg:gen:m] nábáwi. Szczęśćien z żony/ Peleus/ szczęśćien był OvŻebrMet 1636
8 : i z Nereem cory. Rzekł: i ku Achilowi [Achil:subst:sg:dat:m] oszczep strzelił spory/ Do krzywizny puklerza: ów potężnym OvŻebrMet 1636
8 : y z Nereem cory. Rzekł: y ku Achilowi [Achil:subst:sg:dat:m] oszczep strzelił spory/ Do krzywizny puklerzá: ow potężnym OvŻebrMet 1636
9 skor dziesięć zarazem; Wdziesiątej się osiedział. Achil [Achil:subst:sg:nom:m] go wytargnął/ I potężnie na nowe drżącą bronią szargnął OvŻebrMet 1636
9 skor dźieśięć zárázem; Wdzieśiątey się ośiedźiał. Achil [Achil:subst:sg:nom:m] go wytárgnął/ Y potężnie nowe drżącą bronią szárgnął OvŻebrMet 1636
10 Było święto: którego Cygna zbywszy z głowy/ Dianę Achil [Achil:subst:sg:nom:m] bitej krwią hodował krowy. Z niej trzewa po ołtarzach OvŻebrMet 1636
10 Było święto: ktorego Cygná zbywszy z głowy/ Diánę Achil [Achil:subst:sg:nom:m] bitey krwią hodował krowy. Z niey trzewá po ołtarzách OvŻebrMet 1636