, Sedes Dozego, aliàs Książęcia Weneckiego, i Patriarchy. Imię Wenecja wzieła od swoich Fundatorów Wenetów, w tamten kraj przychodniów, a rugujących z tamtąd Naród Euganeów. A ci sami Wenetowie wzięli imię od Enetów Nacyj Francuskiej nad Oceanem mieszkającej, albo też od owych Enetów, którzy z Wodzem Antenorem z Paflagonii tu w kąt Adriackiego Morza zaszli. Założyli mówię te Miasto Wenetowie Roku 450. czyli 454. na Insule Morza Adriatyckiego w ostatniej będąc toni, w niebezpieczeństwa Fortun, życia, od Atyli Króla Hunnów Flagellnm DEI zwanego, który Roku wspomnianego całe pustosząc Włochy, i Akwileją potężne w on czas Miasto zburzyli. Ci tedy Fortunae et vitae suae Consulendo
, Sedes Dozego, aliàs Xiążęcia Weneckiego, y Patryarchy. Imie Wenecya wźieła od swoich Fundatorow Wenetow, w tamten kray przychodniow, á ruguiących z tamtąd Narod Euganeow. A ci sami Wenetowie wzieli imie od Enetow Nacyi Fráncuskiey nad Oceanem mieszkaiącey, albo też od owych Enetow, ktorzy z Wodzem Antenorem z Paflagonii tu w kąt Adryackiego Morza zászli. Záłożyli mowię te Miasto Wenetowie Roku 450. czyli 454. ná Insule Morza Adryatyckiego w ostatniey będąc toni, w niebespieczeństwá Fortun, życia, od Attyli Krola Hunnow Flagellnm DEI zwánego, ktory Roku wspomnianego całe pustosząc Włochy, y Akwileią potężne w on czas Miasto zburzyli. Ci tedy Fortunae et vitae suae Consulendo
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 182
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
, mury zbudowane Ręką bogów, perzyną smutną przysypane, Przestańcie winić skargą mniej potrzebną nieba. Tak upaść od argolskiej ręki było trzeba, By zbiegły narod rządził na potym świat cały, I nad wolą boginiej Pergamy powstały. Jeśli nie dość na rzymskich murach założonych, Od Feba dwojgiem sześciu sępów wywrożonych, Patrzcie na Adriackiej wodzie, jak pałace Pyszne stoją, godniejsze Neptunowej prace. Jeśli nieba Dardanom przejrzały rząd świata, I wygnańcom frygijskim państwo winny lata, Oto wstępuje w rzymski wyrok nachylony, Narod Antenorowym wygnaństwem wsławiony. 230. Eiusdem in conspectum Alpium.
Culmina quae modicus coelo disterminat aether, Culmina vicinis proxima sideribus, Suffectura oneri magnus
, mury zbudowane Ręką bogow, perzyną smutną przysypane, Przestańcie winić skargą mniej potrzebną nieba. Tak upaść od argolskiej ręki było trzeba, By zbiegły narod rządził na potym świat cały, I nad wolą boginiej Pergamy powstały. Jeśli nie dość na rzymskich murach założonych, Od Feba dwojgiem sześciu sępow wywrożonych, Patrzcie na Adryackiej wodzie, jak pałace Pyszne stoją, godniejsze Neptunowej prace. Jeśli nieba Dardanom przejrzały rząd świata, I wygnańcom frygijskim państwo winny lata, Oto wstępuje w rzymski wyrok nachylony, Narod Antenorowym wygnaństwem wsławiony. 230. Eiusdem in conspectum Alpium.
Culmina quae modicus coelo disterminat aether, Culmina vicinis proxima sideribus, Suffectura oneri magnus
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 87
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910