Jedzcie, To jest Ciało moje, etc. Pijcie z Tego wszyscy, Ta jest Krew moja.) Jak tedy w fałszywej swej relacji w Synodzie Kijowskim omyliłeś się/ tak i tu nie prawdę powiadasz. (Powiadasz że jedni powiadają, że się Naświętszy Sakrament poświęca jeszcze na Zertowniku, kiedy Pop wyimuje Hoscją albo Ahnec z Proskury, i czyta nad nim modlitwy.) ODPOWIADAM. DAwno ja to powiadam/ że kto raz nie wstyda się publice zełgać/ ten tysiąc razy zełgać nie obawia się; Cóżci na tak jawny fałsz/ bez żadnego fundamentu i dowodu powiedzieć/ tylko że nieprawda. Jako bowiem żadnego w Proskomidiej poświęcania Sakramentu nie
Iedzćie, To iest Ciáło moie, etc. Pijćie z Tego wszyscy, Tá iest Krew moiá.) Iák tedy w fałszywey swey relácyey w Synodźie Kiiowskim omyliłeś się/ ták y tu nie prawdę powiádasz. (Powiádasz że iedni powiádaią, że się Naświętszy Sákráment poświęca ieszcze ná Zertowniku, kiedy Pop wyimuie Hostią álbo Ahnec z Proskury, y czyta nád nim modlitwy.) ODPOWIADAM. DAwno ia to powiádam/ że kto raz nie wstyda się publicé zełgáć/ ten tyśiąc rázy zełgáć nie obawia się; Cożći ná ták iáwny fałsz/ bez żadnego fundámentu y dowodu powiedźieć/ tylko że nieprawdá. Iáko bowiem żadnego w Proskomidiey poświęcánia Sákrámentu nie
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 50
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
Kielich/ i prostego wina wlewa/ i tym ludzi miasto Sakramentu Komunikuje.) ODPOWIADAM. WEźmi Służebniki w Kijowie drukowane/ a znajdziesz w nich o cząstkach taką naukę/ żeby ich ludziom za Sakrament nie podwano/ i do Kielicha nie kładziono/ ale na Ołtarzu na Patynie ich zostawowano: Jeśliby jednak równie jak nad Ahncem tak nad wszytkimi cząstkami na patynie będącymi przy Konsekracjej intencją poświęcania Świszczennik miał/ tedy wybornie może one ludziom za Sakrament Naświętszy dawać/ jako i Uniaci waszy w swojej Książce o Siedmiu Sakramentach pop Rusku wydanej uczą: tractatu o Tajnie Eucharystii/ pag. 41. i 42. A żeby chlebem Dory gdzie Komunią dawano/ jeszcze
Kielich/ y prostego winá wlewa/ y tym ludźi miásto Sákrámentu Kommunikuie.) ODPOWIADAM. WEźmi Służebniki w Kiiowie drukowáne/ á znaydźiesz w nich o cząstkách táką náukę/ żeby ich ludźiom zá Sákráment nie podwáno/ y do Kielichá nie kłádźiono/ ále ná Ołtarzu ná Pátynie ich zostáwowano: Iesliby iednák rownie iák nád Ahncem ták nád wszytkimi cząstkámi ná pátynie będącymi przy Konsekrácyey intencyą poświęcánia Swiszczennik miał/ tedy wybornie może one ludźiom zá Sákráment Naświętszy dawáć/ iáko y Vniaći wászy w swoiey Kśiążce o Siedmiu Sákrámentách pop Rusku wydáney vczą: tractatu o Táynie Eucháristiey/ pag. 41. y 42. A żeby chlebem Dory gdźie Kommunią dawano/ ieszcze
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 60
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
się bez Zakoństwa sprawuje: o których Z. Paweł w liście swoim drugim do Tessaloniczan Cap. 2. powiada. Dowodów potrzebujesz Bluźnierco: Aboć to nie dowód per tot saecula, od Apostołskich czasów aż do dzisia/ bez nagany ni od kogo (chyba od ciebie niezbożnika teraz) w Cerkwi Wschodniej zachowany (suszenia Ahnca) zwyczaj. Azaż nie taki Sakrament onych prześladowania czasów w domach swoich/ pobożni Chrześcijanie chowali/ i czasu niebezpieczestwa zażywali? Czytaj o tym Baroniusza Roku P. 154. na pag. 127. i na pag. 151. znajdziesz tam że nie tylko w Cerwi Kapłani na Ołtarzu/ ale i Białegłowy nawet w
się bez Zakonstwá spráwuie: o ktorych S. Páweł w liśćie swoim drugim do Thessaloniczan Cap. 2. powiáda. Dowodow potrzebuiesz Bluźnierco: Aboć to nie dowod per tot saecula, od Apostolskich czásow áż do dźisiá/ bez nagány ni od kogo (chybá od ćiebie niezbożniká teraz) w Cerkwi Wschodniey záchowány (suszenia Ahncá) zwyczay. Azaż nie táki Sákráment onych prześládowánia czásow w domách swoich/ pobożni Chrześćiánie chowáli/ y czásu niebespieczestwá záżywáli? Czytay o tym Baroniuszá Roku P. 154. ná pág. 127. y ná pág. 151. znáydźiesz tám że nie tylko w Cerwi Kápłáni ná Ołtarzu/ ále y Białegłowy náwet w
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 63
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
. A o zachowaniu dla chorych Naświętszego SAKRAMENTV jako się u nas zachowuje/ musiałby inakszy stanowić. Dotego ten Synod od żadnego powszechnego Synodu nie jest aprobowany/ zaczym i ty lubobyś chciał swoje inconweniencja im probować/ nie możesz. Tamże powiadasz (co mi za racja, że się w Wielki Czwartek ten Ahnec dla chorych poświęcać godzi, a inszego czasu Sakrament poświęcać? I zaraz konkludujesz, głupia to racja Grekoruska.) ODPOWIADAM. BA tyś prostaku głupi/ że żadnej na to racji Grekoruskiej nie położywszy/ głupstem solwujesz. Przypatrz się jeno że i Kościół Rzymski/ Święty dzień w który Zbawiciel Naświętszy SAKRAMENT postanowił i podał/
. A o záchowániu dla chorych Naświętszego SAKRAMENTV iáko się v nas záchowuie/ muśiałby inákszy stánowić. Dotego ten Synod od żadnego powszechnego Synodu nie iest ápprobowany/ záczym y ty lubobyś chćiał swoie inconweniencya im probowáć/ nie możesz. Támże powiádasz (co mi zá rácya, że się w Wielki Czwartek ten Ahnec dla chorych poświęcáć godźi, á inszego czásu Sákráment poświęcáć? Y záraz concluduiesz, głupia to rácya Graekoruska.) ODPOWIADAM. BA tyś prostáku głupi/ że żadney ná to rácyey Graekoruskiey nie położywszy/ głupstem solwuiesz. Przypátrz się ieno że y Kośćioł Rzymski/ Swięty dźien w ktory Zbáwićiel Naświętszy SAKRAMENT postánowił y podał/
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 65
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
Święty Paweł do Koryntian w pierwszym liście Cap. 10. (Kielich powiada którego błogosławiemy/ a nnie Kielichil i Chelb którego łamiemy/ anie Chleby.) I nieżej. (Wszyscy mówi jednego Chleba spolnie używamy.) To widzisz nieboże że się na swoim błazeńskim rozumie sądząc wiele mylisz. A rzeczesz, i wy wiele Ahnców do Przeżdeswiaszczennej poświęcacie. ODPOWIADAM. POświęcamy ale na jednej Patynie/ i nie wszytkich jednego dnia używamy/ ale jednego tylko i sami Kapłani/ i lud pospolity uczęstnikami się stawamy/ według podania Chrystusowego/ i nauki Aposotolskiej. A sposoby które podajesz/ osobliwie jako rozdzielać Komunikantów/ aby się ich nie wiele razem nacisnęło/ wszytko
Swięty Páweł do Korinthian w pierwszym liśćie Cap. 10. (Kielich powiáda ktorego błogosłáwiemy/ á nnie Kielichil y Chelb ktorego łamiemy/ ánie Chleby.) Y nieżey. (Wszyscy mowi iednego Chlebá spolnie vżywamy.) To widźisz nieboże że się ná swoim błazenskim rozumie sądząc wiele mylisz. A rzeczesz, y wy wiele Ahncow do Przeżdeswiaszczenney poświęcaćie. ODPOWIADAM. POświęcamy ále ná iedney Pátynie/ y nie wszytkich iednego dniá vżywamy/ ále iednego tylko y sámi Kápłáni/ y lud pospolity vczęstnikámi się stawamy/ według podánia Christusowego/ y náuki Aposotolskiey. A sposoby ktore podáiesz/ osobliwie iáko rozdźieláć Kommunikántow/ áby się ich nie wiele rázem nácisnęło/ wszytko
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 70
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
te mu miły Bakuła/ na siebie sameg pojźrzawszy/ gdy tobie podobny nowiniarz te ladaszczyce (jako i ty teraz nie jedne wyłatał) wymyślił. Powiaasz na pag: 26. nazywając nas Schizmatykami/ żeśmy nietylko napisali/ ale i nadrukowali we Mszałach/ albo w Służebnikach/ bluźnierską i Kacerską naukę/ o rozdzielaniu Ahnca/ albo Hoscji części. ODPOWIADAM SAmeś ty niezbożniku i bluźnierca i Kacerz/ i Arcyschizmatyk/ że się swoją niewyparzoną gębą na ten święty zwyczaj który nie tylko w Cerkwi naszej/ ale i w Kościele Rzymskim podziś dzień przy każdej Mszy zachowuje/ rzucasz. Powiadasz że na Cztery części/ po poświęceniu tę Hoscją Japłan
te mu miły Bakułá/ ná śiebie sámeg poyźrzawszy/ gdy tobie podobny nowiniárz te ládászczyce (iáko y ty teráz nie iedne wyłátał) wymyslił. Powiaász ná pág: 26. názywáiąc nas Schizmátykámi/ żesmy nietylko nápisáli/ ále y nádrukowáli we Mszáłách/ álbo w Służebnikách/ bluznierską y Kácerską naukę/ o rozdźielaniu Ahnca/ álbo Hostiey częśći. ODPOWIADAM SAmeś ty niezbożniku y bluzniercá y Kácerz/ y Arcyschizmatyk/ że się swoją niewypárzoną gębą ná ten święty zwyczay ktory nie tylko w Cerkwi nászey/ ále y w Kośćiele Rzymskim podźiś dźień przy káżdey Mszy záchowuie/ rzucász. Powiadász że na Cztery częśći/ po poświęceniu tę Hostią Jápłan
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 74
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
na Cztery Części: A stąd Kościół tradycją wziął na rozdzielenie Hoscji na Trzy części/ stąd i Cerkiew na Cztery Części dzielić/ per traditionem wźięłá. Znowu zwiedziony zawodzicielu pytasz pagina 27: czy sylaby te dają poswięcenie Hoscji, czy słowa ChrystUSOWE, gdyż i bez wyrysowania tych słów na proskurze może być Hostia, albo Ahnec wyjęty i poświęcony. ODPOWIADAM. DZiwna to rzecz; że z wielkiego rozumienia o swojej dumnej mądrości/ już ladaco pleciesz czy nie mogłeś tego sam rozsądzić/ że nie tylkko Władyka/ albo Pop których ty pytasz/ ale i naprostszy Kmiotek na te twoją tak premudrą quaestią którejś się między kalekami Podtelickiemi nauczył/ odpowie eo
ná Cztery Częśći: A stąd Kośćioł traditią wźiął ná rozdźielenie Hostiey ná Trzy częśći/ stąd y Cerkiew ná Cztyry Częśći dźielić/ per traditionem wźięłá. Znowu zwiedźiony záwodźićielu pytasz pagina 27: czy syllaby te dáią poswięcenie Hostiey, czy słowá CHRISTVSOWE, gdyż y bez wyrysowániá tych słow ná proskurze może być Hostia, álbo Ahnec wyięty y poświęcony. ODPOWIADAM. DZiwná to rzecz; że z wielkiego rozumienia o swoiey dumney mądrośći/ iuż ladáco plećiesz czy nie mogłeś tego sam rozsądźić/ że nie tylkko Włádyká/ álbo Pop ktorych ty pytasz/ ále y náprostszy Kmiotek ná te twoią ták premudrą quaestią ktoreyś sie między kálekámi Podtelickiemi náuczył/ odpowie eo
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 75
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
Świeckie stany/ i po Ceremonii adoracji Krzyża na procesiej gdy z malego ołtarza do większego przenosi SAKRAMENT Ksiądz nic niemowi/ tak i u nas Świaszczennik odprawiwszy na początku Ektenije/ albo Litanie/ w których Króla Pana/ Duchowieństwo i wszytkie stany/ wszytkie porzeby Cerkiewne wspomina milczkiem idzie. ruga że w Niedzielę przeszłą z tym Ahnce, idąc do Ołtarza wielkie pod czas Perenosu Komemoracją Króla Pana/ Senatu/ Stanu Duchownego i Świeckiego wszytkiego odprawił/ w Liturgiej doskonałej w której się ofiara staa/ na coś już to iterować przy jednym Ahncu gdzie się ofiara nie odprawuje. Niewiem gdzieś się tego nauczył/ wszak ofiara w ten czas się staje/
Swieckie stany/ y po Ceremoniey ádoratiey Krzyżá ná processiey gdy z málego ołtarzá do większego przenośi SAKRAMENT Xiądz nic niemowi/ ták y v nas Swiaszczennik odpráwiwszy ná początku Ekteniie/ álbo Litanie/ w ktorych Krolá Páná/ Duchowienstwo y wszytkie stany/ wszytkie porzeby Cerkiewne wspomina milczkiem idźie. ruga że w Niedźielę przeszłą z tym Ahnce, idąc do Ołtarzá wielkie pod czás Perenosu Commemoratią Krolá Páná/ Senatu/ Stanu Duchownego y Swieckiego wszytkiego odpráwił/ w Liturgiey doskonáłey w ktorey się ofiará staa/ ná coś iuż to iterowáć przy iednym Ahncu gdźie sie ofiárá nie odpráwuie. Niewiem gdźieś sie tego nauczył/ wszak ofiárá w ten czas się staie/
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 81
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644
/ Duchowieństwo i wszytkie stany/ wszytkie porzeby Cerkiewne wspomina milczkiem idzie. ruga że w Niedzielę przeszłą z tym Ahnce, idąc do Ołtarza wielkie pod czas Perenosu Komemoracją Króla Pana/ Senatu/ Stanu Duchownego i Świeckiego wszytkiego odprawił/ w Liturgiej doskonałej w której się ofiara staa/ na coś już to iterować przy jednym Ahncu gdzie się ofiara nie odprawuje. Niewiem gdzieś się tego nauczył/ wszak ofiara w ten czas się staje/ kiedy się Chleb i Wino ofiaruje i poświęca; a niekiedy w Procesiej/ albo do chorego z SAKRAMENTEM Naświętszym/ który w służbie Bożej przy poswięceniu doskonale za żywe i umaarłe był ofiarowany idą/ albo kiedy go
/ Duchowienstwo y wszytkie stany/ wszytkie porzeby Cerkiewne wspomina milczkiem idźie. ruga że w Niedźielę przeszłą z tym Ahnce, idąc do Ołtarzá wielkie pod czás Perenosu Commemoratią Krolá Páná/ Senatu/ Stanu Duchownego y Swieckiego wszytkiego odpráwił/ w Liturgiey doskonáłey w ktorey się ofiará staa/ ná coś iuż to iterowáć przy iednym Ahncu gdźie sie ofiárá nie odpráwuie. Niewiem gdźieś sie tego nauczył/ wszak ofiárá w ten czas się staie/ kiedy się Chleb y Wino ofiáruie y poświęca; á niekiedy w Processiey/ álbo do chorego z SAKRAMENTEM Naświętszym/ ktory w służbie Bożey przy poswięceniu doskonále zá żywe y vmaárłe był ofiárowány idą/ álbo kiedy go
Skrót tekstu: MohLit
Strona: 81
Tytuł:
Lithos abo kamień z procy prawdy [...] wypuszczony
Autor:
Piotr Mohyła
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644